{"id":11472,"date":"2024-06-30T14:32:43","date_gmt":"2024-06-30T12:32:43","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/?p=11472"},"modified":"2024-06-30T14:33:06","modified_gmt":"2024-06-30T12:33:06","slug":"pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/","title":{"rendered":"Pascaline DURY, Variations diachroniques dans le domaine de l\u2019environnement, en fran\u00e7ais et en anglais, une \u00e9tude bas\u00e9e sur corpus"},"content":{"rendered":"<h3 id=\"pascaline-dury\" style=\"text-align: center; padding-left: 80px;\">Pascaline DURY<\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 id=\"variations-diachroniques-dans-\" style=\"text-align: center;\"><strong>Variations diachroniques dans le domaine de l\u2019environnement, en fran\u00e7ais et en anglais, une \u00e9tude bas\u00e9e sur corpus<\/strong><\/h2>\n<h2 id=\"\u00a0\" style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Pascaline Dury<br \/>\n<\/strong>Universit\u00e9 Lumi\u00e8re Lyon 2 \/CeRLA<br \/>\n<a href=\"mailto:pascaline.dury@univ-lyon2.fr\">pascaline.dury@univ-lyon2.fr<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>Abstract<br \/>\n<\/strong>The article aims to describe different types of diachronic variation at work in a bilingual, specialised corpus covering 14 years of publications (2007-2021) in the field of environment, in English and French. The focus is on the observation of a number of specific phenomena, such as the individualization of the use of the formant \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb by the authors of the corpus and its semantic dilution over time, unlike \u00ab\u00a0eco\u00a0\u00bb, as well as the changes in cooccurrents of some so-called \u2018transdisciplinary\u2019 (Drouin <em>et al.<\/em> 2018) adjectives of the field. A final point will be made on the areas of semantic stability and consensus that can be identified in the corpus.<\/p>\n<p><strong>R\u00e9sum\u00e9<br \/>\n<\/strong>L\u2019article s\u2019attache \u00e0 d\u00e9crire diff\u00e9rents types de variation diachronique \u00e0 l\u2019\u0153uvre dans un corpus bilingue d\u2019experts de l\u2019environnement couvrant 14 ann\u00e9es (2007-2021), en anglais et en fran\u00e7ais. L\u2019accent est mis sur l\u2019observation de quelques ph\u00e9nom\u00e8nes en particulier, comme la multiplication de l\u2019utilisation du formant \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb par les auteurs du corpus, contrairement \u00e0 \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb, et la dilution s\u00e9mantique qui en r\u00e9sulte, mais aussi les changements de cooccurrents de certains adjectifs dits \u00ab\u00a0transdisciplinaires du domaine\u00a0\u00bb (Drouin <em>et al<\/em>. 2018). Un dernier point sera fait sur les zones de stabilit\u00e9 et de consensus s\u00e9mantiques rep\u00e9rables dans le corpus.<\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 id=\"-en-guise-d\u2019introduction-:-l\">1. En guise d\u2019introduction : la rencontre fructueuse entre diachronie et environnement<\/h3>\n<p>L\u2019article propose de rendre compte de l\u2019analyse de certains ph\u00e9nom\u00e8nes terminologiques s\u2019\u00e9tant manifest\u00e9s depuis 2007, en fran\u00e7ais et en anglais, dans le domaine<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a> de l\u2019environnement, en portant une attention toute particuli\u00e8re aux variations diachroniques qui se sont produites autour des deux \u00e9l\u00e9ments de composition \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb (<em>bio<\/em> et <em>eco<\/em><a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a> pour la partie anglaise du corpus) et autour de quelques adjectifs qui leur sont li\u00e9s s\u00e9mantiquement (par exemple, \u00ab\u00a0climatique\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0vert\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0durable\u00a0\u00bb\u00a0; <em>climate<\/em>, <em>green<\/em> et <em>sustainable<\/em>).<\/p>\n<p>La rencontre entre la dimension diachronique et le champ de l\u2019environnement s\u2019av\u00e8re particuli\u00e8rement f\u00e9conde pour des raisons th\u00e9oriques, li\u00e9es \u00e0 l\u2019histoire de la terminologie, mais aussi en raison du terrain d\u2019observation fertile que repr\u00e9sente l\u2019environnement. Il s\u2019agit d\u2019une rencontre fructueuse en effet, parce qu\u2019elle permet de mettre en valeur tout l\u2019int\u00e9r\u00eat de recourir \u00e0 la dimension diachronique pour \u00e9tudier une langue sp\u00e9cialis\u00e9e\u00a0; elle permet aussi de r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 comment organiser une recherche en diachronie, car bien qu\u2019elle soit d\u00e9sormais l\u00e9gitim\u00e9e en terminologie (voir \u00e0 ce sujet, par exemple, DURY ET PICTON, 2009), la dimension diachronique correspond \u00e0 des objectifs de recherche et des analyses dont la diversification va croissant. En suivant PICTON <em>et al<\/em>. (2021), nous consid\u00e9rons donc la d\u00e9marche diachronique d\u00e9crite dans cet article comme faisant partie d\u2019un \u00ab\u00a0champ d\u2019investigation \u00e0 part enti\u00e8re\u00a0\u00bb (PICTON <em>et al.<\/em> 2021\u00a0: 195)\u00a0:<\/p>\n<blockquote><p>Alors qu\u2019elle est pr\u00e9sent\u00e9e parfois comme un type de variation dialectale [\u2026], la terminologie diachronique est d\u00e9crite comme un \u00ab champ d\u2019investigation \u00bb \u00e0 part enti\u00e8re par d\u2019autres auteurs [\u2026]. Cette [\u2026] perspective permet d\u2019ouvrir les r\u00e9flexions sur la variation dans les langues de sp\u00e9cialit\u00e9, et la circulation des termes, dans le temps.<\/p><\/blockquote>\n<p>En outre, observer et d\u00e9crire l\u2019\u00e9volution de la terminologie de l\u2019environnement, m\u00eame sur une assez courte p\u00e9riode (ici 14 ans), montre \u00e0 quel point la prise en compte de l\u2019\u00e9volution des r\u00e9alit\u00e9s sociales, culturelles, politiques est n\u00e9cessaire dans l\u2019analyse des diff\u00e9rentes variations qui se produisent dans une langue de sp\u00e9cialit\u00e9, au fil du temps. Observer et d\u00e9crire la langue d\u2019un domaine de sp\u00e9cialit\u00e9 d\u2019un point de vue diachronique incite le terminologue \u00e0 porter son regard sur ce qui se passe \u00ab autour \u00bb de la langue et \u00e0 prendre en compte la culture scientifique du domaine et ses changements au fil des ann\u00e9es.<\/p>\n<p>Le champ de l\u2019environnement se r\u00e9v\u00e8le de ce point de vue particuli\u00e8rement porteur tant il a \u00e9volu\u00e9 depuis la naissance de l\u2019\u00e9cologie, dont il s\u2019est progressivement d\u00e9tach\u00e9 pour devenir un domaine autonome, plus orient\u00e9 vers les menaces que l\u2019activit\u00e9 humaine fait peser sur la nature (sur l\u2019histoire de l\u2019environnement, voir par exemple FRESSOZ <em>et al<\/em>. 2014). Ce faisant, l\u2019environnement s\u2019est ouvert \u00e0 d\u2019autres pr\u00e9occupations th\u00e9oriques que celles qui le nourrissaient jusque-l\u00e0 (en se tournant vers la biologie mol\u00e9culaire, la physique, l\u2019informatique, la sociologie, l\u2019\u00e9conomie par exemple), et cet \u00e9largissement, cette complexification scientifique peut provoquer \u00ab\u00a0une impression de flou\u00a0\u00bb, comme les experts du domaine le soulignaient d\u00e9j\u00e0 dans les ann\u00e9es 1990 (JOLLIVET ET PAVE 1993\u00a0: 6)\u00a0:<\/p>\n<blockquote><p>La difficult\u00e9 de trouver une unit\u00e9 aux recherches sur l\u2019environnement et l\u2019impression de flou qui s\u2019en d\u00e9gage a trois origines :<br \/>\n&#8211; le caract\u00e8re polys\u00e9mique du terme lui-m\u00eame\u00a0;<br \/>\n&#8211; les difficult\u00e9s propres d\u2019une approche scientifique de l\u2019environnement\u00a0;<br \/>\n&#8211; la multiplicit\u00e9 des pr\u00e9occupations qui se rejoignent dans la sensibilit\u00e9 \u00e0 l\u2019environnement.<\/p><\/blockquote>\n<p>Notre \u00e9tude repose donc sur l\u2019hypoth\u00e8se de travail que le \u00ab\u00a0bouillonnement\u00a0\u00bb institutionnel et scientifique de ce domaine en perp\u00e9tuelle expansion, aussi bien que l\u2019impression de l\u2019installation d\u2019une ind\u00e9termination conceptuelle qui en r\u00e9sulte pour les experts se manifeste par un certain nombre de ph\u00e9nom\u00e8nes terminologiques observables en corpus, sur une diachronie dite \u00ab\u00a0courte\u00a0\u00bb.<\/p>\n<h3 id=\"-description-du-corpus-et-des-\">2. Description du corpus et des m\u00e9thodes utilis\u00e9es pour l\u2019explorer<\/h3>\n<p>Notre objectif \u00e9tant ici d\u2019observer si et comment le \u00ab\u00a0flou\u00a0\u00bb conceptuel provoqu\u00e9 par l\u2019ouverture du champ de l\u2019environnement \u00e0 de nouvelles th\u00e9matiques se manifeste dans le discours des experts du domaine, en fran\u00e7ais et en anglais, nous avons appuy\u00e9 notre analyse sur un corpus bilingue d\u2019articles sp\u00e9cialis\u00e9s<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>. La collection des textes et l\u2019organisation du corpus ont \u00e9t\u00e9 men\u00e9es selon les trois exigences principales d\u00e9finies par CONDAMINES <em>et al.<\/em> (2004), qui sont d\u2019une part l\u2019exigence d\u2019homog\u00e9n\u00e9it\u00e9 (les textes composant le corpus rel\u00e8vent tous du m\u00eame genre textuel, dans les deux langues), l\u2019exigence de diachronicit\u00e9 (les textes compil\u00e9s sont \u00e9chelonn\u00e9s dans le temps et couvrent une p\u00e9riode allant de 2007 \u00e0 2021) et pour finir, l\u2019exigence de contrastivit\u00e9 (division du corpus en plusieurs sous-corpus qui seront ensuite compar\u00e9s entre eux). Dans le cas pr\u00e9sent, notre corpus a \u00e9t\u00e9 divis\u00e9 en deux sous-corpus, l\u2019un en fran\u00e7ais, l\u2019autre en anglais\u00a0; chaque sous-corpus a ensuite fait l\u2019objet d\u2019un d\u00e9coupage arbitraire en fen\u00eatres de taille et de chronologie homog\u00e8nes, de trois ans chacune (les fen\u00eatres temporelles compar\u00e9es entre elles sont donc 2007-2009, 2010-2012, 2013-2015, 2016-2018 et 2019-201), l\u2019objectif \u00e9tant d\u2019obtenir un \u00ab\u00a0tamis\u00a0\u00bb chronologique assez fin pour filtrer l\u2019information extraite s\u00e9quence temporelle apr\u00e8s s\u00e9quence temporelle et rep\u00e9rer ainsi les mouvements terminologiques \u00e0 l\u2019\u0153uvre dans le corpus. Le corpus constitu\u00e9 contient plus d\u2019un million et demi de mots en fran\u00e7ais (1\u00a0645\u00a0000) et plus de deux millions de mots en anglais (2\u00a0276\u00a0000), qui ont \u00e9t\u00e9 analys\u00e9s semi-automatiquement gr\u00e2ce au logiciel <em>Lancsbox<\/em><a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>.<\/p>\n<p>La m\u00e9thodologie utilis\u00e9e pour analyser les variations terminologiques li\u00e9es au temps dans le corpus s\u2019est bas\u00e9e, dans un premier temps, sur une exploration globale des donn\u00e9es, c\u2019est-\u00e0-dire en relevant les changements marquants intervenus dans le nombre d\u2019occurrences sur les 14 ann\u00e9es observ\u00e9es et qui seraient par exemple des indices d\u2019\u00e9volution, d\u2019obsolescence ou de n\u00e9ologie. Dans ce cas, les r\u00e9sultats obtenus pour la partie la plus ancienne du corpus ont \u00e9t\u00e9 compar\u00e9s avec ceux qui \u00e9taient extraits des s\u00e9quences temporelles plus r\u00e9centes, afin d\u2019obtenir une vue d\u2019ensemble chiffr\u00e9e des mouvements \u00e0 l\u2019\u0153uvre dans le corpus. Cette exploration globale a \u00e9t\u00e9 suivie, dans un deuxi\u00e8me temps, d\u2019une \u00e9tude plus d\u00e9taill\u00e9e des donn\u00e9es du corpus portant sur les changements qui se produisent, au fil du temps, dans les d\u00e9finitions des termes importants du domaine, dans leurs cooccurrents, et aussi dans leurs contextes d\u2019apparition.<\/p>\n<p>En outre, une attention toute particuli\u00e8re a \u00e9t\u00e9 accord\u00e9e, dans cette approche m\u00e9thodologique, \u00e0 des types d\u2019information souvent d\u00e9laiss\u00e9s dans les analyses diachroniques qui tendent en g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 privil\u00e9gier la description de variations visibles quantitativement dans les corpus \u00e9tudi\u00e9s et apparaissant comme importantes aux yeux du terminologue car elles se produisent selon une fr\u00e9quence suffisamment \u00e9lev\u00e9e pour \u00eatre notable. Nous avons donc, <em>a contrario<\/em>, relev\u00e9 les variations terminologiques ayant peu, voire tr\u00e8s peu d\u2019occurrences dans les donn\u00e9es extraites (c\u2019est-\u00e0-dire qui apparaissent moins de cinq fois dans chaque sous-corpus) et dont nous supposons qu\u2019elles peuvent pourtant contribuer utilement \u00e0 renseigner sur l\u2019usage linguistique des experts, y compris, mais pas seulement, du point de vue de la n\u00e9ologie. Dans le m\u00eame ordre d\u2019id\u00e9e, il nous a sembl\u00e9 pertinent de pr\u00eater attention \u00e0 tout ce qui ne variait pas dans notre corpus, en cherchant \u00e0 identifier des zones \u00e9ventuelles de stabilit\u00e9 terminologique (qu\u2019il s\u2019agisse de stabilit\u00e9 lexicale, s\u00e9mantique, morphologique, synonymique, conceptuelle, etc.), car elles nous semblent susceptibles d\u2019\u00e9clairer, par contraste, ce qui se modifie au fil des donn\u00e9es extraites.<\/p>\n<p>En ce qui concerne l\u2019analyse des \u00e9l\u00e9ments de composition \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb (<em>eco<\/em> et <em>bio<\/em> pour la partie anglaise du corpus), nous nous sommes bas\u00e9e sur un article de Dury publi\u00e9 en 2008, qui, dans une perspective diachronique (sur une p\u00e9riode de 11 ann\u00e9es, entre\u00a01996 et\u00a02007), montrait un accroissement massif de l\u2019utilisation de ces deux \u00e9l\u00e9ments, dans les discours m\u00e9diatiques comme dans les discours des experts, et montrait \u00e9galement l\u2019apparition progressive d\u2019une certaine comp\u00e9tition s\u00e9mantique entre les deux, les sp\u00e9cialistes de l\u2019environnement les utilisant de plus en plus, dans leurs publications, de fa\u00e7on interchangeable et concurrente. Nous avons donc souhait\u00e9 reprendre le fil de ces r\u00e9flexions \u00e0 partir de 2007 en observant si les variations d\u00e9crites dans cet article de 2008 s\u2019installaient dans l\u2019usage des experts au-del\u00e0 de la p\u00e9riode d\u00e9crite.<\/p>\n<p>Enfin, nous avons choisi de nous pencher plus particuli\u00e8rement sur l\u2019analyse des variations qui se produisent autour des adjectifs du domaine, car bien que les travaux de Maniez, dans le domaine de la m\u00e9decine par exemple (2005 ou encore 2009) ou plus r\u00e9cemment de Altmanova <em>et al<\/em>. (2018) dans celui des d\u00e9chets aient montr\u00e9 leur importance en terminologie, ils sont encore trop souvent d\u00e9laiss\u00e9s dans le cadre de l\u2019analyse diachronique. Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, nous nous sommes attach\u00e9e \u00e0 d\u00e9crire les adjectifs (et leurs cooccurrents) qualifi\u00e9s ici de \u00ab\u00a0transdisciplinaires du domaine\u00a0\u00bb, car appartenant \u00e0 la couche lexicale du m\u00eame nom, telle qu\u2019elle a \u00e9t\u00e9 identifi\u00e9e par Drouin <em>et al.<\/em> (2018). Selon ces derniers, dans les domaines de sp\u00e9cialit\u00e9 vastes et complexes, comme l\u2019environnement, la couche proprement terminologique du lexique (c\u2019est-\u00e0-dire contenant des termes renvoyant \u00e0 des connaissances sp\u00e9cialis\u00e9es li\u00e9es \u00e0 l\u2019environnement) peut se scinder en deux. Une premi\u00e8re partie serait propre au lexique sp\u00e9cifique de chaque sous-domaine intervenant dans les questions environnementales d\u00e9crites (nous avons par exemple dans notre corpus des termes propres \u00e0 l\u2019agriculture, \u00e0 la chimie, \u00e0 l\u2019urbanisme, etc.), une seconde partie rel\u00e8verait de l\u2019ensemble du champ et contiendrait des termes \u00ab\u00a0transdisciplinaires du domaine\u00a0\u00bb, c\u2019est-\u00e0-dire non pas identifiables comme \u00e9tant sp\u00e9cifiques \u00e0 l\u2019urbanisme, l\u2019agriculture, etc., mais plut\u00f4t propres \u00e0 la th\u00e9matique de l\u2019environnement dans sa globalit\u00e9. Nous nous sommes donc int\u00e9ress\u00e9e ici aux adjectifs que nous avons identifi\u00e9s comme relevant de la th\u00e9matique environnementale en g\u00e9n\u00e9ral (par exemple, pour le fran\u00e7ais, \u00ab\u00a0climatique\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0durable\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0vert\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0environmental.e\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0biologique\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0\u00e9cologique\u00a0\u00bb) plut\u00f4t que d\u2019un sous-domaine sp\u00e9cifique de l\u2019environnement en particulier (nous n\u2019avons pas analys\u00e9, par exemple, des adjectifs comme \u00ab\u00a0forestier\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0floristique\u00a0\u00bb ou encore <em>hydrochemical<\/em>, pour l\u2019anglais).<\/p>\n<h3 id=\"-r\u00e9sultats-des-analyses\">3. R\u00e9sultats des analyses<\/h3>\n<h4 id=\"1-variations-diachroniques-aut\">3.1. Variations diachroniques autour de \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb et <em>bio<\/em><\/h4>\n<p>Un premier constat porte sur l\u2019\u00e9volution tr\u00e8s diff\u00e9rente, en nombre d\u2019occurrences, de chacun des deux \u00e9l\u00e9ments \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb depuis 2007 dans le sous-corpus fran\u00e7ais, tout comme de <em>bio<\/em> et <em>eco<\/em> dans le sous-corpus anglais\u00a0: alors qu\u2019une croissance marqu\u00e9e de la fr\u00e9quence d\u2019utilisation de ces deux formants, dans les deux langues, \u00e9tait relev\u00e9e dans l\u2019article de Dury (2008), l\u2019analyse du pr\u00e9sent corpus indique qu\u2019une d\u00e9croissance assez visible du nombre d\u2019occurrences de \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb et de <em>eco<\/em> se produit dans les donn\u00e9es\u00a0; alors qu\u2019\u00e0 l\u2019inverse, \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb et <em>bio<\/em> sont de plus en plus employ\u00e9s, tel que le montre le tableau ci-dessous. On constate ici que d\u2019un point de vue purement quantitatif, les \u00e9l\u00e9ments de composition \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb et <em>bio<\/em> ont supplant\u00e9 \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb et <em>eco<\/em> dans le discours des experts qui semblent privil\u00e9gier ces derniers, dans les deux langues, pour cr\u00e9er des nouveaux termes relatifs \u00e0 l\u2019environnement.<\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-11476 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-1.jpg\" alt=\"\" width=\"567\" height=\"120\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-1-200x42.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-1-300x63.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-1-400x85.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-1.jpg 567w\" sizes=\"(max-width: 567px) 100vw, 567px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tableau\u00a01 \u2013 \u00c9volution du nombre d\u2019occurrences pour chaque \u00e9l\u00e9ment de composition, en valeur relative, dans les deux langues.<\/p>\n<p>On observe \u00e9galement qu\u2019outre l\u2019augmentation importante du nombre d\u2019occurrences de \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb au fil du corpus, le nombre de termes diff\u00e9rents et nouveaux construits \u00e0 partir de cet \u00e9l\u00e9ment de composition augmente \u00e9galement (on passe de 20 termes en 2007-2009 \u00e0 39 en 2019-2021). Cette augmentation s\u2019accompagne d\u2019ailleurs d\u2019une multiplication assez importante de l\u2019usage qu\u2019en font les experts, puisqu\u2019une grande partie de ces termes nouveaux (16 en 2007-2009 et 30 en 2019-2021) apparaissent en fait moins de cinq fois, en valeur relative, dans chaque fen\u00eatre temporelle. La multiplication \u00e9voque, dans notre corpus, le fait que les experts recourent donc \u00e0 \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb de plus en plus souvent pour cr\u00e9er des termes nouveaux, particuli\u00e8rement dans des situations o\u00f9 le besoin est ponctuel, individuel, \u00ab\u00a0<em>ad hoc<\/em>\u00a0\u00bb (les deux tableaux ci-dessous montrent que ces termes ont un nombre d\u2019occurrences tr\u00e8s peu \u00e9lev\u00e9)\u00a0; d\u2019ailleurs, sur les 20 termes nouveaux form\u00e9s \u00e0 partir de \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb en 2007-2009, seuls neuf sont encore pr\u00e9sents dans la derni\u00e8re partie du corpus.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-11477 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-2.jpg\" alt=\"\" width=\"720\" height=\"141\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-2-200x39.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-2-300x59.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-2-400x78.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-2-600x118.jpg 600w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-2.jpg 720w\" sizes=\"(max-width: 720px) 100vw, 720px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Figure\u00a01 \u2013 Liste des principaux termes \u00ab\u00a0en bio\u00a0\u00bb, p\u00e9riode 2007-2009, avec le nombre d\u2019occurrences, en valeur relative, entre parenth\u00e8ses.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-11478 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-3.jpg\" alt=\"\" width=\"718\" height=\"198\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-3-200x55.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-3-300x83.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-3-400x110.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-3-600x165.jpg 600w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-3.jpg 718w\" sizes=\"(max-width: 718px) 100vw, 718px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Figure\u00a02 \u2013 Liste des principaux termes \u00ab\u00a0en bio\u00a0\u00bb, p\u00e9riode 2019-2021, avec le nombre d\u2019occurrences, en valeur relative, entre parenth\u00e8ses.<\/p>\n<p>Cette multiplication marqu\u00e9e de l\u2019usage de \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb par les experts s\u2019accompagne \u00e9galement d\u2019une certaine dilution du sens<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>, tout comme l\u2019augmentation accrue de \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb, avant 2007, avait conduit \u00e0 une dilution s\u00e9mantique analogue, selon Dury (2008). Dans chacun des trois contextes ci-dessous extraits du corpus, \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb est en effet utilis\u00e9 avec un sens diff\u00e9rent et d\u00e9signe respectivement la biodiversit\u00e9 floristique, l\u2019organisme biologique humain et la mati\u00e8re organique\u00a0:<\/p>\n<blockquote><p>Ces plantes sont laiss\u00e9es dans des zones dites \u00ab biodisponibles \u00bb, c\u2019est-\u00e0-dire non cultiv\u00e9es par des v\u00e9g\u00e9taux comestibles. [Corp16-18Fr]<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a><\/p>\n<p>N\u00e9anmoins les deux compos\u00e9s du cadmium pr\u00e9sentaient le score de menace le plus \u00e9lev\u00e9 en raison de leur cytoxicit\u00e9 et de leur bioaccessibilit\u00e9 (ils sont facilement ing\u00e9r\u00e9s par l\u2019homme). [Corp19-21Fr]<br \/>\nLa notion de bio-\u00e9conomie se rapporte plus sp\u00e9cifiquement \u00e0 une gestion de la mati\u00e8re organique, qui \u00e9vite le recours aux intrants fossiles. [Corp19-21Fr]<\/p><\/blockquote>\n<p>Le m\u00eame type de constat \u00e0 la fois quantitatif et s\u00e9mantique \u00e9merge de l\u2019observation des donn\u00e9es extraites du corpus anglais, dans lequel l\u2019augmentation du nombre d\u2019occurrences de <em>bio<\/em> ainsi que du nombre de termes nouveaux construits avec <em>bio<\/em> s\u2019accompagne d\u2019une multiplication de son utilisation combin\u00e9e \u00e0 une dilution de son sens au fil des cr\u00e9ations n\u00e9ologiques, comme le montrent les contextes ci-dessous. <em>Bio<\/em> y est utilis\u00e9 dans des termes d\u00e9signant \u00e0 la fois des engrais issus de la mati\u00e8re organique, des plastiques produits \u00e0 partir de biomasse et un type de digestion \u00ab\u00a0naturelle\u00a0\u00bb, qui se produit en l\u2019absence d\u2019oxyg\u00e8ne\u00a0:<\/p>\n<blockquote><p>The use of livestock manure or application of other biosolids (organic matter recovered from a sewage treatment) as a farm management practice can aerosolise potentially pathogenic enterobacteria. [Corp19-21An]<\/p>\n<p>Bio-based plastics, produced from renewable biomass sources, may contribute to lowering greenhouse gases and the demand for fossil resources. [Corp19-21An]<\/p>\n<p>Bio-dissolution of jarosites by anaerobic reduction is a main pathway of anaerobic reductive dissolution of this mineral in environments. [Corp19-21An]<\/p><\/blockquote>\n<p>Dans la partie fran\u00e7aise du corpus, on remarque enfin une progression du nombre d\u2019occurrences, en valeur relative, de l\u2019utilisation de \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb comme \u00e9l\u00e9ment autonome rempla\u00e7ant un nom ou un compl\u00e9ment de nom\u00a0:<\/p>\n<blockquote><p>L\u2019European Food Safety Authority (EFSA) pr\u00e9conise une viticulture bio\u2026 [Corp16-18Fr]<\/p>\n<p>&#8230; Avec ses 1,33 d\u2019hectares bio, en 2015, la France arrivait en troisi\u00e8me position des pays\u2026 [Corp16-18Fr]<\/p>\n<p>\u2026pour un agriculteur de produire en bio sur un sol pollu\u00e9 \u00e0 l\u2019arsenic\u2026 [Corp16-18Fr]<\/p>\n<p>\u2026les 5 chiffres qui montrent l\u2019explosion du bio en France\u2026 [Corp19-21Fr]<\/p>\n<p>&#8230;ainsi qu\u2019une exploitation biologique qui produit du bl\u00e9 bio transform\u00e9 localement en pain\u2026 [Corp19-21Fr]<\/p>\n<p>\u2026sert de d\u00e9bouch\u00e9 pour la luzerne bio produite sur l\u2019exploitation c\u00e9r\u00e9ali\u00e8re bio\u2026 [Corp19-21Fr]<\/p><\/blockquote>\n<p>Si cette tendance \u00e0 utiliser \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb de fa\u00e7on autonome est un ph\u00e9nom\u00e8ne bien install\u00e9 dans la presse \u00e9crite g\u00e9n\u00e9raliste, son utilisation par les experts est moins renseign\u00e9e, et les donn\u00e9es extraites de notre corpus laissent penser qu\u2019elle s\u2019est peut-\u00eatre d\u00e9velopp\u00e9e de fa\u00e7on plus tardive, et moins massive que dans la presse, les premi\u00e8res ann\u00e9es du corpus n\u2019attestant pas un tel usage de \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-11479 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-4.jpg\" alt=\"\" width=\"544\" height=\"45\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-4-200x17.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-4-300x25.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-4-400x33.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-4-540x45.jpg 540w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-4.jpg 544w\" sizes=\"(max-width: 544px) 100vw, 544px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tableau\u00a02 \u2013 Nombre d\u2019occurrences, en valeur relative, pour chaque fen\u00eatre temporelle, de cas o\u00f9 \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb est utilis\u00e9 comme un \u00e9l\u00e9ment de composition autonome.<\/p>\n<p>Enfin, dans tous les contextes extraits de notre corpus dans lesquels \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb est utilis\u00e9 comme un \u00e9l\u00e9ment autonome du lexique, il n\u2019y a pas de dilution s\u00e9mantique \u00e0 l\u2019\u0153uvre, les experts semblant n\u2019employer \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb que pour d\u00e9signer des types ou des lieux de production agricole (\u00ab\u00a0luzerne bio\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0bl\u00e9 bio\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0exploitation bio\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0agriculture bio\u00a0\u00bb, etc.).<\/p>\n<h4 id=\"2-variations-diachroniques-aut\">3.2. Variations diachroniques autour de \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb et <em>eco<\/em><\/h4>\n<p>Comme nous l\u2019avons vu, alors que la pr\u00e9sence de \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb en tant que formant et comme \u00e9l\u00e9ment autonome se renforce dans le corpus au fil du temps, celle de \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb, par contraste, diminue dans les fen\u00eatres temporelles analys\u00e9es\u00a0; une diminution qui s\u2019observe non seulement du point de vue du nombre global d\u2019occurrences, surtout dans la derni\u00e8re partie du corpus (voir tableau\u00a01 ci-dessus), mais aussi du point de vue de l\u2019usage individuel des experts. En effet, alors que la productivit\u00e9 de \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb s\u2019accroit dans le corpus, notamment pour des besoins de cr\u00e9ation n\u00e9ologique \u00ab\u00a0ad-hoc\u00a0\u00bb, celle de \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb ne cesse de ralentir. Ainsi, alors que la toute premi\u00e8re partie du corpus contient sept termes construits \u00e0 partir de \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb dont le nombre d\u2019occurrences est inf\u00e9rieur \u00e0 cinq (\u00ab\u00a0\u00e9co-quartier\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0\u00e9co-urbaniser\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0\u00e9co-parc\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0\u00e9co-paysager\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0\u00e9co-mat\u00e9riaux\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0\u00e9co-garde\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0\u00e9co-complexe\u00a0\u00bb), la toute derni\u00e8re partie du corpus n\u2019en contient que quatre (\u00ab\u00a0\u00e9cojustice\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0\u00e9coterritorial\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0\u00e9co-centrique\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0\u00e9cocit\u00e9\u00a0\u00bb). Sur la totalit\u00e9 des 15 termes construits \u00e0 partir de \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb pr\u00e9sents dans la premi\u00e8re fen\u00eatre temporelle, quel que soit leur nombre d\u2019occurrences, seuls six sont encore pr\u00e9sents dans la derni\u00e8re partie du corpus. Ce tassement quantitatif s\u2019accompagne en outre d\u2019un changement typographique puisque les auteurs du corpus placent plus souvent \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb entre parenth\u00e8ses, dans la derni\u00e8re partie du corpus, r\u00e9v\u00e9lant ainsi peut-\u00eatre une h\u00e9sitation de leur part \u00e0 utiliser cet \u00e9l\u00e9ment de composition, y compris lorsqu\u2019il s\u2019agit de parler directement d\u2019\u00e9cologie, comme le dernier contexte ci-dessous le montre\u00a0:<\/p>\n<blockquote><p>Les sols cultiv\u00e9s pr\u00e9sentent de faibles teneurs en m\u00e9taux (\u00e9co)toxiques, contrairement au sol du parc (ancienne d\u00e9charge). [Corp19-21Fr]<\/p>\n<p>Les r\u00e9sistances aux projets de l\u2019a\u00e9roport de Notre-Dame-des-Landes pr\u00e8s de Nantes et d\u2019Europacity au nord de Paris illustrent ce virage (\u00e9co-)territorial des luttes. [Corp19-21Fr]<\/p>\n<p>D\u2019un point de vue \u00e9cologique et syst\u00e9mique, une (\u00e9co)cit\u00e9 peut aussi \u00eatre d\u00e9crite comme un ensemble de diff\u00e9rents sous-syst\u00e8mes complexes. [Corp19-21Fr]<\/p><\/blockquote>\n<h4 id=\"3-le-retour-en-gr\u00e2ce-de-l\u2019a\">3.3. Le retour en gr\u00e2ce de l\u2019adjectif \u00ab\u00a0\u00e9cologique\u00a0\u00bb<\/h4>\n<p>La d\u00e9croissance quantitative de \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb et son usage peut-\u00eatre plus h\u00e9sitant par les experts s\u2019accompagnent d\u2019ailleurs, dans notre corpus, d\u2019un retour en gr\u00e2ce de la forme compl\u00e8te de l\u2019adjectif \u00ab\u00a0\u00e9cologique\u00a0\u00bb, plus utilis\u00e9e par les auteurs, en fin de corpus, que la forme abr\u00e9g\u00e9e \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb\u00a0:<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-11480 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-5.jpg\" alt=\"\" width=\"324\" height=\"62\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-5-200x38.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-5-300x57.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-5-320x62.jpg 320w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-5.jpg 324w\" sizes=\"(max-width: 324px) 100vw, 324px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tableau\u00a03 \u2013 Nombre d\u2019occurrences, en valeur relative, de \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0\u00e9cologique\u00a0\u00bb dans les deux fen\u00eatres temporelles extr\u00eames du corpus.<\/p>\n<p>Ainsi, le terme \u00ab\u00a0\u00e9co-conception\u00a0\u00bb, dont le nombre d\u2019occurrences domine dans la premi\u00e8re fen\u00eatre temporelle du corpus, est supplant\u00e9 \u00e0 partir de 2019 par la forme construite \u00e0 partir de l\u2019adjectif complet \u00ab\u00a0conception \u00e9cologique\u00a0\u00bb. C\u2019est \u00e9galement le cas pour \u00ab\u00a0\u00e9co-technologie.s\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0technologies \u00e9cologiques\u00a0\u00bb.<\/p>\n<blockquote><p>Ces m\u00eames acteurs cherchent \u00e9galement \u00e0 accumuler les preuves du DD sur le volet des \u00e9co-technologies. [Corp07-09Fr]<\/p>\n<p>Il s\u2019agit moins d\u2019op\u00e9rer des compensations par des technologies \u00e9cologiques et protectrices des al\u00e9as climatiques que de rechercher des cercles vertueux. [Corp19-21Fr]<\/p><\/blockquote>\n<p>La pr\u00e9sence plus marqu\u00e9e, en fin de corpus, de la forme compl\u00e8te de l\u2019adjectif \u00ab\u00a0\u00e9cologique\u00a0\u00bb se produit en parall\u00e8le d\u2019une pr\u00e9sence plus marqu\u00e9e \u00e9galement des locutions s\u00e9mantiquement proches \u00ab\u00a0respectueux.se.s de l\u2019environnement\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0adapt\u00e9.e.s au milieu\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0adapat\u00e9.e.s \u00e0 l\u2019environnement\u00a0\u00bb, autant d\u2019alternatives que les experts semblent d\u00e9sormais pr\u00e9f\u00e9rer utiliser \u00e0 la place du formant \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>On remarque cependant que si l\u2019adjectif \u00ab\u00a0\u00e9cologique\u00a0\u00bb conna\u00eet un regain d\u2019utilisation chez les auteurs du corpus, dans la derni\u00e8re fen\u00eatre temporelle, les termes qu\u2019il qualifie se modifient assez nettement\u00a0: les donn\u00e9es extraites sur les deux derniers segments du corpus montrent en effet qu\u2019il est utilis\u00e9 de fa\u00e7on croissante avec des termes dont le champ s\u00e9mantique est li\u00e9 \u00e0 la d\u00e9t\u00e9rioration extr\u00eame de l\u2019environnement et de l\u2019\u00e9quilibre climatique, ce qui n\u2019\u00e9tait pas le cas dans la premi\u00e8re partie du corpus\u00a0:<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-11481 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-6.jpg\" alt=\"\" width=\"671\" height=\"138\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-6-200x41.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-6-300x62.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-6-400x82.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-6-600x123.jpg 600w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-6-669x138.jpg 669w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-6.jpg 671w\" sizes=\"(max-width: 671px) 100vw, 671px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tableau\u00a04 \u2013 Six cooccurrents les plus fr\u00e9quents \u00e0 gauche de \u00ab\u00a0\u00e9cologique\u00a0\u00bb dans les deux fen\u00eatres temporelles extr\u00eames du corpus.<\/p>\n<h4 id=\"4-un-changement-de-cooccurrent\">3.4. Un changement de cooccurrents des adjectifs \u00ab\u00a0climatiques\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0environmental.e\/aux\u00a0\u00bb<\/h4>\n<p>L\u2019apparition de ce nouveau champ s\u00e9mantique indiquant la d\u00e9gradation et l\u2019urgence \u00e9cologiques est \u00e9galement tr\u00e8s visible dans le changement des termes que qualifient les adjectifs \u00ab\u00a0climatique.s\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0environnemental.e.s\/aux\u00a0\u00bb, en fin de corpus\u00a0: l\u00e0 o\u00f9 les auteurs, dans la premi\u00e8re partie du corpus, parlent d\u2019\u00ab\u00a0al\u00e9a\u00a0\u00bb, de \u00ab\u00a0variabilit\u00e9 climatique\u00a0\u00bb, de \u00ab\u00a0changement climatique\u00a0\u00bb, de \u00ab\u00a0r\u00e9chauffement climatique\u00a0\u00bb, d\u2019\u00ab\u00a0enjeu environnemental\u00a0\u00bb ou de \u00ab\u00a0ressources environnementales\u00a0\u00bb, ils \u00e9voquent, en fin de corpus \u00ab\u00a0l\u2019urgence climatique\u00a0\u00bb, la \u00ab\u00a0catastrophe climatique\u00a0\u00bb, la \u00ab\u00a0perte\u00a0\u00bb et les \u00ab\u00a0d\u00e9gradations environnementales\u00a0\u00bb.<\/p>\n<blockquote><p>Cette diversit\u00e9 climatique domin\u00e9e par une forte \u00e9l\u00e9vation des temp\u00e9ratures moyennes annuelles depuis quelques d\u00e9cennies. [Corp07-09Fr]<\/p>\n<p>..t\u00e9moigne de la prise de conscience qu\u2019il faut r\u00e9duire la vuln\u00e9rabilit\u00e9 de la soci\u00e9t\u00e9 aux al\u00e9as climatiques. [Corp07-09Fr]<\/p>\n<p>L\u2019analyse des mobilisations r\u00e9v\u00e8le un changement de perspective d\u00fb \u00e0 la prise de conscience de l\u2019urgence climatique\u2026 [Corp19-21Fr]<\/p>\n<p>..permet de mettre en avant la mani\u00e8re dont les maladies et les d\u00e9gradations environnementales attribu\u00e9es aux pesticides cr\u00e9ent de nouvelles formes de relation\u2026[Corp19-21Fr]<\/p><\/blockquote>\n<p>Cette tendance qu\u2019ont les adjectifs \u00ab\u00a0\u00e9cologique.s\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0environnemental.e.s\/aux\u00a0\u00bb \u00e0 \u00eatre utilis\u00e9s avec des termes renvoyant plus syst\u00e9matiquement \u00e0 l\u2019id\u00e9e de d\u00e9sastre et de catastrophe dans la derni\u00e8re partie du corpus fran\u00e7ais ne s\u2019observe pas dans le corpus anglais\u00a0; dans les deux cas en effet, on note que c\u2019est un autre sens, plut\u00f4t li\u00e9 au besoin de protection et de surveillance de l\u2019environnement, voire de r\u00e9paration des dommages d\u00e9j\u00e0 subis qui prend la place dans les donn\u00e9es les plus r\u00e9centes\u00a0:<\/p>\n<blockquote><p>There is remarkably little understanding of the ecological implications of TCC and TCS on microorganisms. [Corp07-09An]<\/p>\n<p>Microorganisms are strongly associated with organic matter degradation, whilst also showing a quick response to environmental change or stress. [Corp07-09An]<\/p>\n<p>\u2026and to provide healthy ecosystems that support various wild-life, an ecological rehabilitation work was implemented in May 2009. [Corp19-21An]<\/p>\n<p>These research outcomes have certainly provided powerful tools for the design of policy instruments for environmental conservation and management at regional levels. [Corp19-21An]<\/p><\/blockquote>\n<h4 id=\"5-les-zones-de-stabilit\u00e9-s\u00e9m\">3.5. Les zones de stabilit\u00e9 s\u00e9mantique<\/h4>\n<p>Paradoxalement, une des limites de l\u2019\u00e9tude d\u2019un corpus en diachronie est que le regard de l\u2019analyste se focalise souvent syst\u00e9matiquement et uniquement sur ce qui a \u00e9volu\u00e9 au fil du temps, sur les changements terminologiques et conceptuels porteurs d\u2019informations int\u00e9ressantes, donnant parfois l\u2019impression que le lexique \u00e0 l\u2019\u00e9tude est en mouvement perp\u00e9tuel et conna\u00eet des changements constants. Par cons\u00e9quent, la prise en compte de ce qui n\u2019a pas \u00e9volu\u00e9, de ce qui a \u00e9chapp\u00e9 \u00e0 la variation diachronique nous semble tout aussi n\u00e9cessaire et riche d\u2019informations. Dans le corpus anglais, par exemple, alors que les adjectifs <em>ecological<\/em> et <em>environmental<\/em> ont chang\u00e9 de cooccurrents au fil du temps, ce n\u2019est pas le cas de <em>climate<\/em> et <em>sustainable<\/em>, qui, tout au long des 14 ann\u00e9es observ\u00e9es, ont conserv\u00e9 les m\u00eames cooccurrents, constituant en cela une v\u00e9ritable zone de stabilit\u00e9 dans le lexique de l\u2019environnement\u00a0:<\/p>\n<blockquote><p>Identifying the sources of heavy metals and determining their fate in the sewer system also represent an important step toward a sustainable management of primary and secondary sludges. [Corp07-09An]<\/p>\n<p>The reliable detection and attributions of factors impacting on vegetation trends are a prerequisite for the development of strategies for the sustainable management of ecosystems. [Corp19-21An]<\/p><\/blockquote>\n<p>C\u2019est \u00e9galement le cas, dans la partie fran\u00e7aise du corpus, des adjectifs \u00ab\u00a0vert.e.s\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0durable.s\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0renouvelable.s\u00a0\u00bb, qui font l\u2019objet d\u2019un v\u00e9ritable consensus s\u00e9mantique parmi les auteurs du corpus, quelle que soit la p\u00e9riode \u00e9tudi\u00e9e\u00a0; le tableau ci-dessous montre que les termes qui les accompagnent restent non seulement identiques dans toutes les fen\u00eatres temporelles du corpus, mais que peu de nouveaux termes qualifi\u00e9s par ces adjectifs apparaissent dans les donn\u00e9es.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-11483 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-7-1.jpg\" alt=\"\" width=\"607\" height=\"193\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-7-1-200x64.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-7-1-300x95.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-7-1-400x127.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-7-1-600x191.jpg 600w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-7-1.jpg 607w\" sizes=\"(max-width: 607px) 100vw, 607px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tableau\u00a05 \u2013 Cooccurrents et leur nombre d\u2019occurrences, pour les adjectifs \u00ab\u00a0renouvelable.s\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0durable.s\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0vert.e.s\u00a0\u00bb dans les deux parties extr\u00eames du corpus.<\/p>\n<h3 id=\"-remarques-conclusives\">6. Remarques conclusives<\/h3>\n<p>Cet article avait pour objectif de porter un regard r\u00e9trospectif sur un certain nombre de variations qui se sont produites dans le discours qu\u2019utilisent les experts de l\u2019environnement dans le cadre de leurs publications \u00e9crites. Il avait \u00e9galement pour but de faire le bilan de ces variations en reprenant une partie des conclusions avanc\u00e9es dans Dury (2008), afin de mesurer les diff\u00e9rences survenues depuis cette date. Comme les r\u00e9sultats l\u2019ont montr\u00e9, le parcours s\u00e9mantique des deux \u00e9l\u00e9ments de composition \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb s\u2019est nettement diff\u00e9renci\u00e9 depuis 2007, les experts utilisant de fa\u00e7on pr\u00e9pond\u00e9rante, dans notre corpus, le pr\u00e9fixe \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb pour des besoins n\u00e9ologiques ponctuels, ce qui se traduit par une dilution importante de son sens\u00a0; alors que le pr\u00e9fixe \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb conna\u00eet lui un d\u00e9clin assez important, qui s\u2019accompagne en outre d\u2019un retour dans l\u2019usage des experts de la forme compl\u00e8te de l\u2019adjectif \u00ab\u00a0\u00e9cologique\u00a0\u00bb. L\u2019impression de \u00ab\u00a0flou\u00a0\u00bb \u00e9voqu\u00e9e en d\u00e9but d\u2019article par Jollivet et Pav\u00e9 (1993) est tout \u00e0 fait visible dans l\u2019\u00e9clatement s\u00e9mantique qui caract\u00e9rise le formant \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb. On peut peut-\u00eatre supposer d\u2019ailleurs que le retour \u00e0 l\u2019utilisation de la forme d\u00e9velopp\u00e9e \u00ab\u00a0\u00e9cologique\u00a0\u00bb s\u2019explique par le fait que n\u2019ayant pas eu la m\u00eame popularit\u00e9 que \u00ab\u00a0\u00e9co\u00a0\u00bb pour former des nouveaux termes, elle n\u2019a pas subi, paradoxalement, le m\u00eame \u00e9clatement s\u00e9mantique. Enfin, si l\u2019on s\u2019attache \u00e0 observer les changements dans les cooccurrents des adjectifs transdisciplinaires du domaine, au fil du temps, il est int\u00e9ressant de noter, pour la partie fran\u00e7aise du corpus, qu\u2019il y a eu un d\u00e9placement du champ s\u00e9mantique de l\u2019environnement vers des termes exprimant l\u2019urgence climatique et les dommages extr\u00eames caus\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9cologie.<\/p>\n<p>La derni\u00e8re remarque de cette conclusion porte sur les \u00e9l\u00e9ments du lexique, en dehors des adjectifs, qui font partie de la couche transdisciplinaire du vocabulaire de l\u2019environnement\u00a0: l\u2019analyse de quelques \u00e9chantillons de substantifs transdisciplinaires contenus dans le corpus (comme \u00ab\u00a0transition\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0d\u00e9veloppement\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0rem\u00e9diation\u00a0\u00bb) laisse entrevoir qu\u2019il y a eu l\u00e0 aussi des variations dans le temps porteuses d\u2019informations int\u00e9ressantes. Une \u00e9tude plus avanc\u00e9e de ces substantifs pourrait venir compl\u00e9ter utilement les r\u00e9sultats pr\u00e9sent\u00e9s ici.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 id=\"r\u00e9f\u00e9rences-bibliographiques\">R\u00e9f\u00e9rences bibliographiques<\/h3>\n<p>ALTMANOVA, Jana, ZOLLO Silvia Domenica et GRIMALDI Claudio, \u00ab\u00a0Le r\u00f4le de l\u2019adjectif dans la cat\u00e9gorisation des d\u00e9chets\u00a0\u00bb, <em>Congr\u00e8s Mondial de Linguistique fran\u00e7aise<\/em>, <em>SHS Web of Conferences<\/em>, 2018, 46, <a href=\"https:\/\/www.shs-conferences.org\/articles\/shsconf\/pdf\/2018\/07\/shsconf_cmlf2018_05004.pdf\">https:\/\/www.shs-conferences.org\/articles\/shsconf\/pdf\/2018\/07\/shsconf_cmlf2018_05004.pdf<\/a>.<\/p>\n<p>ALTMANOVA, Jana <em>et al.<\/em>, \u00ab\u00a0Innovations lexicales dans le domaine de l\u2019environnement et de la biodiversit\u00e9. Le cas de <em>bio<\/em> en fran\u00e7ais et en italien\u00a0\u00bb, <em>Neologica<\/em>, n. 16, 2022, p.\u00a085-110.<\/p>\n<p>BOUSSIDAN, Armelle, \u00ab\u00a0Dynamiques du changement s\u00e9mantique. D\u00e9tection, analyse et mod\u00e9lisation du changement s\u00e9mantique en corpus en diachronie courte\u00a0\u00bb, <em>Texto\u00a0! Textes &amp; Cultures<\/em>, n. 1, 19, 2014. <a href=\"http:\/\/www.revue-texto.net\/docannexe\/file\/3445\/texto_boussidan.pdf\">http:\/\/www.revue-texto.net\/docannexe\/file\/3445\/texto_boussidan.pdf<\/a>.<\/p>\n<p>CONDAMINES, Anne <em>et al.<\/em>, \u00ab\u00a0Variation de la terminologie dans le temps\u00a0: une m\u00e9thode linguistique pour mesurer l\u2019\u00e9volution de la connaissance en corpus\u00a0\u00bb, <em>Actes d\u2019Euralex<\/em>, Universit\u00e9 de Lorient, 6-10 juillet 2004, p.\u00a0547-557. <a href=\"https:\/\/euralex.org\/publications\/variation-de-la-terminologie-dans-le-temps-une-methode-linguistique-pour-mesurer-levolution-de-la-connaissance-en-corpus\/\">https:\/\/euralex.org\/publications\/variation-de-la-terminologie-dans-le-temps-une-methode-linguistique-pour-mesurer-levolution-de-la-connaissance-en-corpus\/<\/a><\/p>\n<p>DAL, Georgette, NAMER Fiametta, \u00ab\u00a0\u00c9co- lave plus vert, et il lave toute la famille\u00a0\u00bb, <em>Neologica<\/em>, n.16, 2022, p.\u00a0111-128.<\/p>\n<p>DELAVIGNE, Val\u00e9rie, \u00ab\u00a0La notion de domaine en question. \u00c0 propos de l\u2019environnement\u00a0\u00bb, <em>Neologica<\/em>, n.16, 2022, p.\u00a027-59.<\/p>\n<p>DURY, Pascaline, \u00ab\u00a0The rise of \u2018carbon neutral\u2019 and \u2018compensation carbone\u2019: A diachronic investigation into the migration of the vocabulary from the language of ecology to newspaper language and vice-versa\u00a0\u00bb, <em>Terminology<\/em>, n. 14, 2, 2008, p.\u00a0230-248.<\/p>\n<p>DURY, Pascaline, PICTON, Aur\u00e9lie, \u00ab\u00a0Terminologie et diachronie\u00a0: vers une r\u00e9conciliation th\u00e9orique et m\u00e9thodologique ?\u00a0\u00bb, <em>Revue fran\u00e7aise de linguistique appliqu\u00e9e<\/em>, n. 2, 14, 2009, p.\u00a031-41.<\/p>\n<p>DROUIN, Patrick <em>et al.,<\/em> \u00ab\u00a0Lexical Profiling of Environmental Corpora\u00a0\u00bb, <em>LREC 2018<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.researchgate.net\/publication\/331175599_Lexical_Profiling_of_\u00a0Environmental_Corpora\">https:\/\/www.researchgate.net\/publication\/331175599_Lexical_Profiling_of_\u00a0Environmental_Corpora<\/a>.<\/p>\n<p>FRESSOZ, Jean-Baptiste <em>et al<\/em>., <em>Introduction \u00e0 l\u2019histoire de l\u2019environnement<\/em>, Paris, La D\u00e9couverte, 2014.<\/p>\n<p>JOLLIVET, Marcel, PAV\u00c9 Alain, \u00ab\u00a0L\u2019environnement, un champ de recherche en formation\u00a0\u00bb, <em>Natures-Sciences-Soci\u00e9t\u00e9s<\/em>, n. 1, 1, 1993, p.\u00a06-20.<\/p>\n<p>MANIEZ, Fran\u00e7ois, \u00ab\u00a0Identification automatique des adjectifs relationnels\u00a0: une \u00e9tude sur corpus\u00a0\u00bb, in B\u00c9JOINT, Henri, MANIEZ, Fran\u00e7ois (\u00e9ds.), <em>De la mesure dans les termes<\/em>, Lyon, Presses Universitaires de Lyon, 2005, p.\u00a0134-152.<\/p>\n<p>MANIEZ, Fran\u00e7ois, \u00ab\u00a0L\u2019adjectif d\u00e9nominal en langue de sp\u00e9cialit\u00e9\u00a0: \u00e9tude du domaine de la m\u00e9decine\u00a0\u00bb, <em>Revue fran\u00e7aise de linguistique appliqu\u00e9e<\/em>, 14, 2009, p.\u00a0117-130.<\/p>\n<p>PICTON, Aur\u00e9lie <em>et al.<\/em>, \u00ab\u00a0Analyse diachronique du processus de d\u00e9terminologisation. Une r\u00e9flexion en diachronie courte en physique des particules\u00a0\u00bb, <em>Cahiers de lexicologie<\/em>, n. 118, 1, 2021, p.\u00a0192-225.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> La notion de \u00ab\u00a0domaine\u00a0\u00bb en terminologie est parfois remise en cause (voir par exemple Delavigne, 2022) car elle ne refl\u00e8te pas l\u2019ench\u00e2ssement croissant des activit\u00e9s, des connaissances et le partage de concepts et de termes qui en d\u00e9coule. Tout en tenant compte de la r\u00e9alit\u00e9 de cet entrecroisement croissant, nous entendons \u00ab\u00a0domaine\u00a0\u00bb comme un ensemble de connaissances, un champ d\u2019activit\u00e9 sp\u00e9cialis\u00e9, caract\u00e9ris\u00e9 par des objets et des m\u00e9thodes de recherche qui lui sont propres, des soci\u00e9t\u00e9s savantes, des revues, des conf\u00e9rences qui lui sont d\u00e9di\u00e9es, des parcours d\u2019enseignement complets qui permettent d\u2019acqu\u00e9rir ces connaissances et de se sp\u00e9cialiser. Nous utiliserons donc ici le terme \u00ab\u00a0domaine\u00a0\u00bb comme synonyme de champ de connaissances\u00a0et d\u2019activit\u00e9s sp\u00e9cialis\u00e9es.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Nous conserverons la distinction typographique suivante tout au long de l\u2019article pour distinguer les termes et \u00e9l\u00e9ments de compositions fran\u00e7ais et anglais\u00a0: ils seront indiqu\u00e9s entre guillemets pour le fran\u00e7ais et en italiques pour l\u2019anglais.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> C\u2019est-\u00e0-dire, pour le fran\u00e7ais, les revues <em>Natures-Sciences-Soci\u00e9t\u00e9s<\/em> et <em>Vertigo<\/em>\u00a0; pour l\u2019anglais <em>Science of the total environment<\/em> et <em>Journal of Environmental Sciences<\/em>.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Lancsbox est un logiciel d\u2019analyse de corpus d\u00e9velopp\u00e9 \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Lancaster, t\u00e9l\u00e9chargeable gratuitement \u00e0 l\u2019adresse suivante\u00a0: corpora.lancs.ac.uk\/lancsbox\/index.php.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> La dilution du sens de \u00ab\u00a0bio\u00a0\u00bb a \u00e9t\u00e9 \u00e9tudi\u00e9e dans un certain nombre de travaux portant sur la presse \u00e9crite g\u00e9n\u00e9raliste, notamment chez BOUSSIDAN (voir par exemple 2014) ou plus r\u00e9cemment, ALTMANOVA <em>et al.<\/em> 2022.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Les informations donn\u00e9es entre crochets apr\u00e8s chaque contexte indiquent la fen\u00eatre temporelle et la langue du corpus dont il est extrait.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p>Per citare questo articolo:<\/p>\n<p>Pascaline DURY, \u00ab Variations diachroniques dans le domaine de l\u2019environnement, en fran\u00e7ais et en anglais, une \u00e9tude bas\u00e9e sur corpus\u00a0\u00bb, <em>Rep\u00e8res DoRiF,<\/em> n. 30\u00a0\u2013 <em>Variations terminologiques et innovations lexicales dans le domaine de la biodiversit\u00e9 et du changement climatique<\/em>, DoRiF Universit\u00e0, Roma, giugno 2024, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ISSN 2281-3020<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-8924 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/logo-pubblicazione.png\" alt=\"\" width=\"111\" height=\"49\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Quest\u2019opera \u00e8 distribuita con Licenza\u00a0<a href=\"http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc-nd\/3.0\/it\/\">Creative Commons Attribuzione \u2013 Non commerciale \u2013 Non opere derivate 3.0 Italia<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p> <a href=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/\"> Continue de lire&#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"footnotes":""},"categories":[413],"tags":[414],"class_list":["post-11472","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-variations-terminologiques-et-innovations-lexicales-dans-le-domaine-de-la-biodiversite-et-du-changement-climatique","tag-30-variations-terminologiques-et-innovations-lexicales-dans-le-domaine-de-la-biodiversite-et-du-changement-climatique"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Pascaline DURY, Variations diachroniques dans le domaine de l\u2019environnement, en fran\u00e7ais et en anglais, une \u00e9tude bas\u00e9e sur corpus - Rep\u00e8res-Dorif<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Pascaline DURY, Variations diachroniques dans le domaine de l\u2019environnement, en fran\u00e7ais et en anglais, une \u00e9tude bas\u00e9e sur corpus - Rep\u00e8res-Dorif\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Continue de lire...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Rep\u00e8res-Dorif\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-06-30T12:32:43+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-06-30T12:33:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-1.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Orvale\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Pascaline DURY\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"25 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Orvale\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/be5f529c70120fdda9afb763971d717f\"},\"headline\":\"Pascaline DURY, Variations diachroniques dans le domaine de l\u2019environnement, en fran\u00e7ais et en anglais, une \u00e9tude bas\u00e9e sur corpus\",\"datePublished\":\"2024-06-30T12:32:43+00:00\",\"dateModified\":\"2024-06-30T12:33:06+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\\\/\"},\"wordCount\":5734,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/06\\\/dury-1.jpg\",\"keywords\":[\"30 - Variations terminologiques et innovations lexicales dans le domaine de la biodiversit\u00e9 et du changement climatique\"],\"articleSection\":[\"Variations terminologiques et innovations lexicales dans le domaine de la biodiversit\u00e9 et du changement climatique\"],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\\\/\",\"name\":\"Pascaline DURY, Variations diachroniques dans le domaine de l\u2019environnement, en fran\u00e7ais et en anglais, une \u00e9tude bas\u00e9e sur corpus - Rep\u00e8res-Dorif\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/06\\\/dury-1.jpg\",\"datePublished\":\"2024-06-30T12:32:43+00:00\",\"dateModified\":\"2024-06-30T12:33:06+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/be5f529c70120fdda9afb763971d717f\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/06\\\/dury-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/06\\\/dury-1.jpg\",\"width\":567,\"height\":120},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Pascaline DURY, Variations diachroniques dans le domaine de l\u2019environnement, en fran\u00e7ais et en anglais, une \u00e9tude bas\u00e9e sur corpus\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/\",\"name\":\"Rep\u00e8res-Dorif\",\"description\":\"Autor du Fran\u00e7ais: langues, cultures et plurilinguisme\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/be5f529c70120fdda9afb763971d717f\",\"name\":\"Orvale\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/d1f962340761948aa72825921b12c22d66f83c4526d447ab70ba4e4167f348d5?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/d1f962340761948aa72825921b12c22d66f83c4526d447ab70ba4e4167f348d5?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/d1f962340761948aa72825921b12c22d66f83c4526d447ab70ba4e4167f348d5?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Orvale\"},\"url\":\"\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Pascaline DURY, Variations diachroniques dans le domaine de l\u2019environnement, en fran\u00e7ais et en anglais, une \u00e9tude bas\u00e9e sur corpus - Rep\u00e8res-Dorif","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Pascaline DURY, Variations diachroniques dans le domaine de l\u2019environnement, en fran\u00e7ais et en anglais, une \u00e9tude bas\u00e9e sur corpus - Rep\u00e8res-Dorif","og_description":"Continue de lire...","og_url":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/","og_site_name":"Rep\u00e8res-Dorif","article_published_time":"2024-06-30T12:32:43+00:00","article_modified_time":"2024-06-30T12:33:06+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-1.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"Orvale","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"Pascaline DURY","Tempo di lettura stimato":"25 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/"},"author":{"name":"Orvale","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#\/schema\/person\/be5f529c70120fdda9afb763971d717f"},"headline":"Pascaline DURY, Variations diachroniques dans le domaine de l\u2019environnement, en fran\u00e7ais et en anglais, une \u00e9tude bas\u00e9e sur corpus","datePublished":"2024-06-30T12:32:43+00:00","dateModified":"2024-06-30T12:33:06+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/"},"wordCount":5734,"image":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-1.jpg","keywords":["30 - Variations terminologiques et innovations lexicales dans le domaine de la biodiversit\u00e9 et du changement climatique"],"articleSection":["Variations terminologiques et innovations lexicales dans le domaine de la biodiversit\u00e9 et du changement climatique"],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/","url":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/","name":"Pascaline DURY, Variations diachroniques dans le domaine de l\u2019environnement, en fran\u00e7ais et en anglais, une \u00e9tude bas\u00e9e sur corpus - Rep\u00e8res-Dorif","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-1.jpg","datePublished":"2024-06-30T12:32:43+00:00","dateModified":"2024-06-30T12:33:06+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#\/schema\/person\/be5f529c70120fdda9afb763971d717f"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/dury-1.jpg","width":567,"height":120},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/pascaline-dury-variations-diachroniques-dans-le-domaine-de-lenvironnement-en-francais-et-en-anglais-une-etude-basee-sur-corpus\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Pascaline DURY, Variations diachroniques dans le domaine de l\u2019environnement, en fran\u00e7ais et en anglais, une \u00e9tude bas\u00e9e sur corpus"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#website","url":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/","name":"Rep\u00e8res-Dorif","description":"Autor du Fran\u00e7ais: langues, cultures et plurilinguisme","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#\/schema\/person\/be5f529c70120fdda9afb763971d717f","name":"Orvale","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d1f962340761948aa72825921b12c22d66f83c4526d447ab70ba4e4167f348d5?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d1f962340761948aa72825921b12c22d66f83c4526d447ab70ba4e4167f348d5?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d1f962340761948aa72825921b12c22d66f83c4526d447ab70ba4e4167f348d5?s=96&d=mm&r=g","caption":"Orvale"},"url":""}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11472","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11472"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11472\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11707,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11472\/revisions\/11707"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11472"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11472"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11472"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}