{"id":12773,"date":"2025-12-20T19:31:03","date_gmt":"2025-12-20T18:31:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/?p=12773"},"modified":"2025-12-27T23:56:49","modified_gmt":"2025-12-27T22:56:49","slug":"marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/","title":{"rendered":"Marie-Claude L\u2019HOMME, Le verbe terminologique : trente ans apr\u00e8s"},"content":{"rendered":"<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3 id=\"marie-claude-l\u2019homme\" style=\"text-align: center; padding-left: 80px;\">Marie-Claude L\u2019Homme<\/h3>\n<h2 id=\"\u00a0le-verbe-terminologique\u00a0:-t\" style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><strong>Le verbe terminologique\u00a0: trente ans apr\u00e8s<\/strong><\/h2>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Marie-Claude L\u2019Homme<br \/>\n<\/strong>Universit\u00e9 de Montr\u00e9al \u2013 OLST<br \/>\n<a href=\"mailto:mc.lhomme@umontreal.ca\">mc.lhomme@umontreal.ca<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>R\u00e9sum\u00e9<\/strong><br \/>\nLe statut terminologique du verbe, partie du discours longtemps ignor\u00e9e en terminologie, d\u2019abord pr\u00e9occup\u00e9e par les termes de nature nominale, retient l\u2019attention des chercheurs depuis une trentaine d\u2019ann\u00e9es. Ces travaux ont permis de mieux comprendre et de caract\u00e9riser la contribution du verbe \u00e0 l\u2019expression des connaissances sp\u00e9cialis\u00e9es. Le pr\u00e9sent article retrace l\u2019\u00e9volution des id\u00e9es relatives au verbe sp\u00e9cialis\u00e9 qui ont \u00e9t\u00e9 formul\u00e9es au cours des 30 derni\u00e8res ann\u00e9es, allant de sa prise en compte comme collocatif jusqu\u2019\u00e0 une mod\u00e9lisation de sa contribution \u00e0 l\u2019organisation des connaissances au sein d\u2019un domaine. Les perspectives diff\u00e8rent, mais l\u2019importance du verbe en terminologie n\u2019est plus remise en cause.<\/p>\n<p><strong>Abstract<\/strong><br \/>\nUp until about 30 years ago, given the focus that terminology placed on noun terms, verbs and their possible terminological status had been more or less ignored. But this situation changed gradually thanks to work aiming to understand and better characterize the contribution of verbs to the expression of specialized knowledge. This article traces the evolution of ideas relating to the specialized status of verbs which have been formulated over the last 30 years, ranging from its recording as a collocate to the modeling of its contribution to the organization of knowledge within a domain. Perspectives differ, but the importance of verbs in terminology is no longer questioned.<\/p>\n<hr \/>\n<h3 id=\"-introduction\">1. Introduction<\/h3>\n<p>Avant le milieu des ann\u00e9es 1990, hormis quelques articles fondateurs (PICHT 1987; CONDAMINES 1993), le verbe n\u2019avait pratiquement jamais \u00e9t\u00e9 \u00e9voqu\u00e9 dans les travaux de terminologie. Le verbe semblait condamn\u00e9 \u00e0 tenir un r\u00f4le subordonn\u00e9 \u00e0 celui du nom, partie du discours reine dans une terminologie d\u2019abord pr\u00e9occup\u00e9e par la d\u00e9finition et la distinction des concepts au sein de domaines sp\u00e9cialis\u00e9s.<\/p>\n<p>Toutefois, cette attention exclusive au nom r\u00e9siste mal \u00e0 l\u2019intuition qu\u2019on peut avoir sur la contribution du verbe \u00e0 l\u2019expression de connaissances sp\u00e9cialis\u00e9es. Une confrontation aux faits linguistiques soul\u00e8ve invariablement des questions quant au statut de certains verbes, comme en font foi les exemples qui suivent\u00a0:<\/p>\n<blockquote><p>[Informatique]<\/p>\n<p>\u2022 Pour <strong>t\u00e9l\u00e9charger<\/strong> ce fichier, <strong>cliquez<\/strong> sur l\u2019ic\u00f4ne en forme de fl\u00e8che.<br \/>\n\u2022\u00a0Avec ce type de connexion, vous pouvez <strong>naviguer<\/strong> rapidement dans Internet.<br \/>\n\u2022\u00a0Il s\u2019ensuit que l\u2019unit\u00e9 centrale et les canaux <strong>acc\u00e8dent<\/strong> \u00e0 des informations communes en m\u00e9moire principale.<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>[Environnement]<\/p>\n<p>\u2022\u00a0L\u2019eau \u00ab enrichie \u00bb poursuit sa course, et <strong>eutrophise<\/strong> \u00e9galement les eaux marines littorales.<br \/>\n\u2022\u00a0Irving Pulp and Paper \u00e9tait confront\u00e9e au probl\u00e8me des rejets et des polluants qui <strong>contaminent<\/strong> les eaux de surface.<br \/>\n\u2022\u00a0\u2026 les p\u00f4les <strong>se r\u00e9chaufferaient <\/strong>plus que les tropiques &#8230;<br \/>\n\u2022\u00a0De m\u00eame, les poissons osseux <strong>peuplent<\/strong> divers habitats : rochers, sable ou herbiers de posidonies.<\/p><\/blockquote>\n<p>Un rapide coup d\u2019\u0153il \u00e0 ces exemples fera sans doute dire \u00e0 des locuteurs du fran\u00e7ais, experts et non-experts confondus, que <em>t\u00e9l\u00e9charger<\/em> et <em>cliquer<\/em> sont des verbes d\u2019informatique et qu\u2019<em>eutrophiser<\/em> a un statut particulier dans le domaine de l\u2019environnement. Il est possible que <em>naviguer<\/em> et <em>contaminer<\/em> soient per\u00e7us un peu diff\u00e9remment\u00a0: il s\u2019agit cette fois-ci d\u2019unit\u00e9s connues, mais dont les sens s\u2019\u00e9loignent des sens plus familiers qu\u2019elles v\u00e9hiculent. Enfin, la nature de la contribution des verbes <em>acc\u00e9der<\/em>, <em>r\u00e9chauffer<\/em> et <em>peupler<\/em> aux domaines de l\u2019informatique et de l\u2019environnement fera moins l\u2019unanimit\u00e9, m\u00eame si leur utilisation dans ces domaines peut \u00eatre per\u00e7ue comme s\u2019\u00e9loignant d\u2019utilisations plus courantes.<\/p>\n<p>Diff\u00e9rentes propositions ont \u00e9t\u00e9 faites depuis une trentaine d\u2019ann\u00e9es pour expliquer ces intuitions et tenir compte des verbes dans les descriptions terminologiques. Cet article retrace l\u2019\u00e9volution des id\u00e9es relatives au verbe sp\u00e9cialis\u00e9 qui ont \u00e9t\u00e9 formul\u00e9es au cours des 30 derni\u00e8res ann\u00e9es en s\u2019attardant sur quelques jalons importants.<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a> Il \u00e9voque \u00e9galement diff\u00e9rentes pistes que l\u2019\u00e9tude des verbes sp\u00e9cialis\u00e9s a permis de mettre au jour. Les perspectives ne sont pas uniformes, comme c\u2019est souvent le cas en terminologie, mais il est d\u00e9sormais acquis qu\u2019on ne peut plus faire l\u2019impasse sur les unit\u00e9s de nature verbale dans une analyse terminologique.<\/p>\n<h3 id=\"-le-verbe-absent-ou-presque\">2. Le verbe absent ou presque<\/h3>\n<p>On peut saisir la difficult\u00e9 que soul\u00e8ve la prise en compte des verbes dans une terminologie d\u2019ob\u00e9dience conceptuelle en simulant l\u2019exercice qui consiste \u00e0 \u00e9laborer la structure conceptuelle (ou syst\u00e8me conceptuel) d\u2019un domaine.<\/p>\n<p>La Figure 1 illustre une petite structure conceptuelle avec quelques p\u00e9riph\u00e9riques d\u2019entr\u00e9e en informatique. Les concepts sont mutuellement exclusifs et reli\u00e9s les uns aux autres par des relations dont la nature peut varier. La figure 1 ne repr\u00e9sente que des concepts d\u2019entit\u00e9s qui sont invariablement exprim\u00e9s par des noms ainsi que des relations g\u00e9n\u00e9rique-sp\u00e9cifique et tout-partie. Toutefois, de nombreux domaines sp\u00e9cialis\u00e9s font \u00e9galement appel \u00e0 des concepts d\u2019activit\u00e9. Si on souhaite int\u00e9grer ces derniers concepts \u00e0 notre structure conceptuelle, il faudra la r\u00e9am\u00e9nager comme nous l\u2019avons fait \u00e0 la Figure 2, par exemple, en ajoutant une classe <em>Fonction<\/em> et des sous-classes \u00ab\u00a0Clic\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0Glisser_d\u00e9poser\u00a0\u00bb et en d\u00e9finissant une nouvelle relation. Par ailleurs, les classes et sous-classes correspondent \u00e0 des concepts et non \u00e0 des unit\u00e9s linguistiques. Toutefois, on pourra d\u00e9crire les unit\u00e9s linguistiques dans un module secondaire (c\u2019est ce qui est fait \u00e0 la Figure 2 o\u00f9 les expressions <em>souris<\/em> et <em>souris informatique<\/em> sont associ\u00e9es \u00e0 la classe \u00ab\u00a0Souris\u00a0\u00bb et <em>clic<\/em> et <em>cliquer<\/em>, \u00e0 la Classe \u00ab\u00a0Clic\u00a0\u00bb).<\/p>\n<p>Dans ce type de mod\u00e8le, le verbe, en fait toute la question des parties du discours, est rel\u00e9gu\u00e9 au second plan. Le verbe ne repr\u00e9sente qu\u2019une r\u00e9alisation linguistique possible de concepts d\u2019activit\u00e9. Ceci explique pourquoi les terminologues, adoptant une d\u00e9marche tr\u00e8s semblable \u00e0 celle que nous venons de d\u00e9crire, se concentrent sur les termes de nature nominale.<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a> L\u2019examen de dictionnaires sp\u00e9cialis\u00e9s dans trois domaines (m\u00e9decine, informatique, plomberie et science) et d\u2019un dictionnaire scientifique et technique) (L\u2019HOMME 2003) a montr\u00e9 que les noms comptent pour 84,25 \u00e0 97,5 % des entr\u00e9es. L\u2019un des dictionnaires analys\u00e9s ne r\u00e9pertorie aucun verbe.<\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12775 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-1-2-.jpg\" alt=\"\" width=\"714\" height=\"285\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-1-2--200x80.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-1-2--300x120.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-1-2--400x160.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-1-2--600x239.jpg 600w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-1-2-.jpg 714w\" sizes=\"(max-width: 714px) 100vw, 714px\" \/><\/p>\n<h3 id=\"-une-premi\u00e8re-prise-en-compte\">3. Une premi\u00e8re prise en compte des verbes<\/h3>\n<p>Les ressources terminologiques adh\u00e9rant \u00e0 un programme conceptuel sont utiles, certes, mais ne r\u00e9pondent pas \u00e0 toutes les questions d\u2019une grande partie de leurs utilisateurs, notamment les traducteurs. Au tournant des ann\u00e9es 1990, quelques travaux soulignent l\u2019importance de recenser les verbes dans les ressources sp\u00e9cialis\u00e9es (par exemple, B\u00c9JOINT &amp; THOIRON 1989 ; LAIN\u00c9 1993).<\/p>\n<p>Un premier r\u00e9pertoire papier, paru en 1986, recense les verbes reli\u00e9s au domaine de la bourse et de la conjoncture \u00e9conomique dans un format in\u00e9dit jusque-l\u00e0 en terminologie (COHEN 1986). Les articles du r\u00e9pertoire portent sur des termes de nature nominale, mais on peut y trouver des verbes se combinant avec ces termes.\u00a0Les verbes ainsi que d\u2019autres unit\u00e9s lexicales sont pr\u00e9sent\u00e9s comme des cooccurrents et organis\u00e9s par parties du discours et par classes s\u00e9mantiques (voir le Tableau 1). Depuis, d\u2019autres r\u00e9pertoires de cooccurrents ou de collocations sp\u00e9cialis\u00e9s imprim\u00e9s ou en ligne ont \u00e9t\u00e9 propos\u00e9s dans des domaines vari\u00e9s.<\/p>\n<p>Malgr\u00e9 l\u2019int\u00e9r\u00eat de ces ressources, elles restent fid\u00e8les \u00e0 la conviction selon laquelle le verbe reste secondaire par rapport au nom en terminologie. Les verbes sont \u00e9num\u00e9r\u00e9s, certes, mais peu de renseignements sont donn\u00e9s sur leur fonctionnement ou leur sens. M\u00eame le r\u00e9pertoire de Cohen, pourtant l\u2019un des plus riches du genre, ne d\u00e9crit que partiellement les verbes. Par exemple, <em>freiner<\/em> (Tableau 1) appara\u00eet comme un collocatif d\u2019<em>importation<\/em> lorsque le terme est objet. On apprend \u00e9galement que <em>freiner<\/em> exprime l\u2019id\u00e9e d\u2019un d\u00e9clin. Mais quelle est la structure argumentale compl\u00e8te de <em>freiner<\/em> ? <em>Freiner<\/em> a-t-il le m\u00eame sens que les autres verbes apparaissant dans la classe \u00ab\u00a0D\u00e9clin\u00a0\u00bb ? <em>Freiner<\/em> est-il polys\u00e9mique dans le domaine de la bourse ?<\/p>\n<p>En outre, cette forme d\u2019\u00e9num\u00e9ration des collocatifs au sein d\u2019articles portant sur des noms entra\u00eene forc\u00e9ment une certaine redite d\u2019un article \u00e0 l\u2019autre. Autrement dit, un verbe comme <em>freiner<\/em> est susceptible d\u2019appara\u00eetre dans d\u2019autres articles d\u00e9crivant les termes du domaine de la bourse et de la conjoncture \u00e9conomique. Si cette r\u00e9p\u00e9tition est requise dans un r\u00e9pertoire papier, elle peut \u00eatre \u00e9vit\u00e9e dans une ressource en ligne, comme on le verra plus loin.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12776 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-tab-1.jpg\" alt=\"\" width=\"605\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-tab-1-200x74.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-tab-1-300x112.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-tab-1-400x149.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-tab-1-600x223.jpg 600w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-tab-1.jpg 605w\" sizes=\"(max-width: 605px) 100vw, 605px\" \/><\/p>\n<p>Enfin, les premiers travaux portant sur les collocations sp\u00e9cialis\u00e9es ont soulev\u00e9 une nouvelle question pour la terminologie\u00a0: comment distinguer les termes complexes des collocations, notamment dans le traitement des syntagmes nominaux ? Par exemple, en informatique, <em>traitement de donn\u00e9es<\/em> est-il un terme complexe ou une collocation ? Si on l\u2019aborde comme un terme complexe et qu\u2019on lui consacre une entr\u00e9e en bonne et due forme, comment doit-on g\u00e9rer <em>traiter des donn\u00e9es <\/em>? De m\u00eame, si <em>contamination des sols<\/em> est un terme complexe et non une collocation, doit-on traiter <em>contaminer les sols<\/em> comme un terme complexe, puisque les deux ont le m\u00eame sens ? Ici, la tradition imposera un traitement diff\u00e9renci\u00e9 des deux groupes\u00a0: <em>traitement de donn\u00e9es<\/em> et <em>contamination des sols<\/em> seront tr\u00e8s souvent d\u00e9finis comme des termes complexes dans les ressources terminologiques ; <em>traiter<\/em> et <em>contaminer<\/em> appara\u00eetront (dans les ressources rendant compte de la combinatoire) comme des collocatifs de <em>donn\u00e9es<\/em> et de <em>sol<\/em> respectivement.<\/p>\n<h3 id=\"-vers-un-v\u00e9ritable-statut-ter\">4. Vers un v\u00e9ritable statut terminologique<\/h3>\n<p>Au milieu des ann\u00e9es 1990 (L\u2019HOMME 1995), j\u2019ai pr\u00e9sent\u00e9 un mod\u00e8le de description des combinaisons lexicales sp\u00e9cialis\u00e9es en langue technique ayant comme pivot le verbe et non le nom comme c\u2019\u00e9tait la tradition jusque-l\u00e0. L\u2019id\u00e9e est simple\u00a0: plut\u00f4t que de dresser de longues listes de verbes dans une entr\u00e9e de nature nominale, il est plus productif de cr\u00e9er des entr\u00e9es en bonne et due forme pour les verbes sp\u00e9cialis\u00e9s et de d\u00e9crire leurs arguments au moyen d\u2019\u00e9tiquettes de classes s\u00e9mantiques. Il suffisait par la suite d\u2019inscrire l\u2019\u00e9tiquette de classe s\u00e9mantique dans une entr\u00e9e portant sur un terme de nature nominale pour faire le lien (Figure 3). Ceci permet de pr\u00e9venir la r\u00e9p\u00e9tition \u00e9voqu\u00e9e plus haut sans devoir repenser enti\u00e8rement la structure habituelle des ressources terminologiques.<\/p>\n<p>Cette proposition avait \u00e9t\u00e9 faite pour un encodage num\u00e9rique tirant profit des fonctionnalit\u00e9s des bases de donn\u00e9es relationnelles, mais le mod\u00e8le offre d\u2019autres possibilit\u00e9s\u00a0: il offre une structure pour prendre en charge les propri\u00e9t\u00e9s linguistiques du verbe que les r\u00e9pertoires de collocations passent sous silence\u00a0: son ou ses sens, sa structure argumentale compl\u00e8te, des relations terminologiques, etc.<\/p>\n<p>De ces premi\u00e8res r\u00e9flexions \u00e0 la d\u00e9finition d\u2019un v\u00e9ritable statut terminologique pour le verbe, il n\u2019y avait qu\u2019un pas que j\u2019ai franchi quelques ann\u00e9es plus tard (L\u2019HOMME 1998) dans une \u00e9tude portant sur le domaine de l\u2019informatique. L\u2019article donnait une liste d\u2019arguments selon lesquels les verbes peuvent avoir un statut terminologique au m\u00eame titre que les noms. Une partie de ces arguments avaient \u00e9t\u00e9 formul\u00e9s auparavant par Condamines (1993). On les retrouve \u00e9galement dans d\u2019autres travaux dont nous donnons un aper\u00e7u ci-dessous.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12777 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-3.jpg\" alt=\"\" width=\"578\" height=\"313\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-3-200x108.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-3-300x162.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-3-400x217.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-3.jpg 578w\" sizes=\"(max-width: 578px) 100vw, 578px\" \/><\/p>\n<p>Condamines (1993), \u00e9tudiant le domaine bancaire, \u00e9voquait des verbes sp\u00e9cifiques \u00e0 ce domaine comme <em>d\u00e9biter<\/em> qui ne sont pas sans rappeler les verbes <em>t\u00e9l\u00e9charger<\/em>, <em>cliquer<\/em> et <em>eutrophiser<\/em> mentionn\u00e9s en introduction. Dans l\u2019article de 1998, j\u2019\u00e9voquais le verbe d\u2019informatique <em>configurer<\/em>. Cette id\u00e9e de verbes sp\u00e9cifiques sera appliqu\u00e9e au domaine du droit par Lerat (2002) avec les verbes <em>adjuger<\/em>, <em>abroger.<\/em><\/p>\n<p>L\u2019id\u00e9e selon laquelle certains verbes v\u00e9hiculent un sens nouveau dans certains domaines (illustr\u00e9e dans l\u2019introduction avec les verbes <em>naviguer<\/em> et <em>contaminer<\/em>) appara\u00eet sous la plume de Condamines (1993) qui l\u2019illustre avec le verbe bancaire <em>retirer<\/em>. L\u2019article de 1998 \u00e9voquait les verbes d\u2019informatique <em>appeler <\/em>et<em> r\u00e9sider <\/em>(L\u2019HOMME 1998). Lerat (2002) mentionnera <em>contracter<\/em> dans le domaine du droit, et Lorente (2002) <em>synth\u00e9tiser<\/em> dans le domaine de l\u2019environnement.<\/p>\n<p>La contribution un peu plus subtile de certains verbes, illustr\u00e9e dans l\u2019introduction avec <em>acc\u00e9der <\/em>et<em> peupler <\/em>est \u00e9galement abord\u00e9e par les auteurs, mais sous des angles diff\u00e9rents. En 1998, je mentionnais le fait que le statut un peu particulier de certains verbes \u00e9tait per\u00e7u lorsqu\u2019on les envisageait dans un contexte plus\u00a0\u00e9tendu\u00a0: <em>\u00e9crire des donn\u00e9es, transmettre des donn\u00e9es<\/em>. Lorente (2002), pour sa part, parlait de <em>verbes phras\u00e9ologiques\u00a0<\/em>;<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a> Lerat (2002), examinant un sous-groupe de verbes, attirait l\u2019attention sur le r\u00f4le jou\u00e9 par certains verbes supports\u00a0: <em>porter atteinte.<\/em><\/p>\n<h4 id=\"1-formuler-des-crit\u00e8res\"><strong>4.1. Formuler des crit\u00e8res<\/strong><\/h4>\n<p>M\u00eame s\u2019ils ne suscitaient pas une adh\u00e9sion compl\u00e8te au moment o\u00f9 ils ont \u00e9t\u00e9 formul\u00e9s, les arguments de la section pr\u00e9c\u00e9dente militaient en faveur d\u2019un v\u00e9ritable statut terminologique pour le verbe. Mais il manquait toujours des crit\u00e8res afin de baliser ces intuitions (\u00ab discipline intuitions \u00bb, CRUSE 1986). Le crit\u00e8re souvent appliqu\u00e9 par les terminologues pour valider l\u2019appartenance d\u2019un terme \u00e0 un domaine, c\u2019est-\u00e0-dire l\u2019\u00e9tablissement d\u2019un lien avec un domaine en mettant au jour la structure conceptuelle de ce dernier, peut difficilement \u00eatre appliqu\u00e9 \u00e0 une unit\u00e9 dont le fonctionnement linguistique diff\u00e8re de celui de noms qui d\u00e9notent des entit\u00e9s. Pour valider ce statut, j\u2019ai propos\u00e9 des crit\u00e8res inspir\u00e9s de la s\u00e9mantique lexicale (L\u2019HOMME 1998) :<\/p>\n<ul>\n<li>La parent\u00e9 morphologique\u00a0: en vertu de ce crit\u00e8re, une unit\u00e9 lexicale apparent\u00e9e morphologiquement (et s\u00e9mantiquement) \u00e0 une unit\u00e9 d\u00e9j\u00e0 admise comme terme, correspond \u00e0 un terme elle-m\u00eame. Ce crit\u00e8re conf\u00e8re un statut terminologique \u00e0 <em>t\u00e9l\u00e9charger<\/em> puisqu\u2019il est apparent\u00e9 sur le plan de la forme et qu\u2019il a le m\u00eame sens que <em>t\u00e9l\u00e9chargement<\/em>. Le crit\u00e8re permet \u00e9galement de d\u00e9finir <em>contaminer<\/em> comme terme dans le domaine de l\u2019environnement puisqu\u2019il partage de nombreuses composantes s\u00e9mantiques avec <em>contaminant\u00a0<\/em>;<\/li>\n<li>La pr\u00e9sence de liens paradigmatiques\u00a0: en vertu de ce crit\u00e8re, une unit\u00e9 lexicale ayant un lien paradigmatique (synonymie, antonymie, hyponymie, m\u00e9ronymie, etc.) avec une unit\u00e9 d\u00e9j\u00e0 admise comme terme, correspond sans doute \u00e0 un terme elle-m\u00eame. Ce crit\u00e8re permet d\u2019admettre <em>acc\u00e9der<\/em> comme terme dans le domaine de l\u2019informatique si les verbes <em>lire<\/em> et <em>\u00e9crire<\/em> sont d\u00e9j\u00e0 d\u00e9finis comme termes puisqu\u2019il appartient au m\u00eame paradigme (inscription, interpr\u00e9tation des donn\u00e9es sur un support de stockage). De m\u00eame, ce crit\u00e8re permet de d\u00e9finir <em>transf\u00e9rer<\/em> comme terme si le statut du verbe <em>t\u00e9l\u00e9charger<\/em> (ayant un sens plus sp\u00e9cifique) a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 valid\u00e9\u00a0;<\/li>\n<li>La nature des arguments : en vertu de ce crit\u00e8re, si une unit\u00e9 lexicale de nature pr\u00e9dicative voit ses arguments syst\u00e9matiquement r\u00e9alis\u00e9s par des unit\u00e9s d\u00e9j\u00e0 admises comme termes, elle correspond sans doute \u00e0 un terme elle-m\u00eame. Ce crit\u00e8re permet de confirmer le statut terminologique du verbe <em>acc\u00e9der<\/em>. Dans un corpus d\u2019informatique, les arguments du verbe sont r\u00e9alis\u00e9s par des unit\u00e9s d\u00e9j\u00e0 admises comme termes (par exemple, <em>les canaux <strong>acc\u00e8dent<\/strong> \u00e0 des informations communes en m\u00e9moire principale<\/em>).<\/li>\n<\/ul>\n<p>Ces crit\u00e8res peuvent \u00eatre appliqu\u00e9s uniform\u00e9ment aux diff\u00e9rents types de verbes \u00e9voqu\u00e9s dans la section pr\u00e9c\u00e9dente (verbes sp\u00e9cifiques, verbes avec sens nouveau, verbes envisag\u00e9s dans un contexte plus \u00e9tendu). Par ailleurs, m\u00eame s\u2019ils ont \u00e9t\u00e9 formul\u00e9s \u00e0 l\u2019origine pour les verbes, les crit\u00e8res peuvent \u00e9galement \u00eatre \u00e9tendus \u00e0 d\u2019autres unit\u00e9s pr\u00e9dicatives.<\/p>\n<h4 id=\"2-repenser-les-mod\u00e8les-descri\"><strong>4.2. Repenser les mod\u00e8les descriptifs<\/strong><\/h4>\n<p>La reconnaissance d\u2019un statut terminologique pour le verbe soul\u00e8ve la question de sa description dans les ressources terminologiques con\u00e7ues principalement pour rendre compte de noms d\u00e9notant des concepts. Si la repr\u00e9sentation de la structure argumentale des verbes faisait une relative unanimit\u00e9 dans les travaux portant sur cette partie du discours, la forme de cette repr\u00e9sentation a fait l\u2019objet de propositions diverses allant des \u00e9tiquettes de r\u00f4les s\u00e9mantiques aux \u00e9l\u00e9ments d\u2019un cadre s\u00e9mantique. Le Tableau 2 rappelle des propositions qui ont \u00e9t\u00e9 faites pour diff\u00e9rents domaines.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12778 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-tab-2.jpg\" alt=\"\" width=\"626\" height=\"557\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-tab-2-200x178.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-tab-2-300x267.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-tab-2-400x356.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-tab-2-600x534.jpg 600w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-tab-2.jpg 626w\" sizes=\"(max-width: 626px) 100vw, 626px\" \/><\/p>\n<h4 id=\"\"><strong>4.3 Verbes et autres unit\u00e9s pr\u00e9dicatives<\/strong><\/h4>\n<p>Les travaux sur les verbes dans diff\u00e9rents domaines ont permis, petit \u00e0 petit, de susciter une adh\u00e9sion \u00e0 l\u2019id\u00e9e d\u2019un statut terminologique pour le verbe. Mais ils ont \u00e9galement permis d\u2019explorer de nouvelles pistes et soulev\u00e9 d\u2019autres questions sur certaines \u00ab\u00a0habitudes\u00a0\u00bb m\u00e9thodologiques ayant fait l\u2019unanimit\u00e9 ou presque jusque-l\u00e0.<\/p>\n<p>Par exemple, ce r\u00f4le central d\u00e9volu au nom a-t-il raison d\u2019\u00eatre dans toutes les applications de la terminologie ? S\u2019il se justifie dans les projets visant la repr\u00e9sentation des connaissances, est-ce le cas dans d\u2019autres types de projets, par exemple l\u2019\u00e9laboration de ressources pour la traduction ou la r\u00e9daction sp\u00e9cialis\u00e9es ?<\/p>\n<p>En lien avec la question pr\u00e9c\u00e9dente, pourquoi la d\u00e9couverte de relations terminologiques se fait-elle le plus souvent \u00e0 partir du nom ? Si on fait basculer le point focal vers le verbe, cela ne permet-il pas de faire \u00e9merger d\u2019autres unit\u00e9s qui \u00e9chapperaient \u00e0 l\u2019observation autrement ? La Figure 4 illustre des termes qui peuvent \u00eatre d\u00e9couverts \u00e0 partir du nom <em>pollution<\/em>. <em>Pollution<\/em> m\u00e8nera sans doute \u00e0 la d\u00e9couverte d\u2019autres noms comme <em>polluant<\/em> et <em>pollueur <\/em>et \u00e0 celle de nombreux syntagmes nominaux dont <em>pollution<\/em> est la base. Cette d\u00e9marche pourra \u00e9galement mener \u00e0 la d\u00e9couverte du verbe <em>polluer<\/em>.<\/p>\n<p>La figure 5 fait le m\u00eame exercice, mais cette fois-ci \u00e0 partir du verbe <em>polluer<\/em>. La prise en compte du verbe <em>polluer<\/em> m\u00e8nera \u00e0 la d\u00e9couverte de nouveaux verbes, comme <em>d\u00e9polluer<\/em>, <em>contaminer<\/em> et <em>acidifier<\/em>. En tenant pour acquis que la structure argumentale de cette acception de <em>polluer<\/em> a la forme apparaissant dans la figure, le nom <em>polluant <\/em>correspond \u00e0 une r\u00e9alisation de l\u2019un de ses arguments. De m\u00eame, les adjectifs <em>pollu\u00e9<\/em> et <em>polluant<\/em> sont rattach\u00e9s au verbe en modifiant l\u2019un ou l\u2019autre argument (<em>lac pollu\u00e9 ; substance polluante<\/em>). <em>Pollution<\/em>, une fois ses sens distingu\u00e9s, est reli\u00e9 \u00e0 <em>polluer<\/em> comme nom d\u2019activit\u00e9 ou nom de r\u00e9sultat. Enfin, la d\u00e9couverte de ce r\u00e9seau terminologique forcera \u00e0 distinguer deux sens pour le verbe <em>polluer<\/em> :<\/p>\n<blockquote><p>polluer<sub>1<\/sub>\u00a0: 1 pollue 2 (<em>en cas d\u2019accident impliquant des substances pouvant polluer les eaux<\/em>)<\/p>\n<p>polluer<sub>2<\/sub>\u00a0: 1 pollue 2 avec 3 (<em>L\u2019e<\/em><em>xtraction<\/em><em> ou la <\/em><em>r\u00e9colte<\/em><em> de ces ressources <\/em><em>peuvent \u00e9galement polluer le sol, l\u2019eau et l\u2019air<\/em>)<\/p><\/blockquote>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12779 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-4-5.jpg\" alt=\"\" width=\"752\" height=\"262\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-4-5-200x70.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-4-5-300x105.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-4-5-400x139.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-4-5-600x209.jpg 600w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-4-5.jpg 752w\" sizes=\"(max-width: 752px) 100vw, 752px\" \/><\/p>\n<p>Une autre question soulev\u00e9e par ces travaux\u00a0est celle du traitement des autres unit\u00e9s pr\u00e9dicatives. Puisque les noms d\u00e9notant des activit\u00e9s et des propri\u00e9t\u00e9s ainsi que les adjectifs d\u00e9notant des propri\u00e9t\u00e9s sont \u00e9galement des unit\u00e9s pr\u00e9dicatives, ne devrait-t-on pas \u00e9galement d\u00e9crire leur structure argumentale dans les ressources terminologiques ?<\/p>\n<p>Cette derni\u00e8re question bouscule encore aujourd\u2019hui une longue tradition en terminologie selon laquelle de nombreux termes complexes de nature nominale sont d\u00e9finis comme des termes en bonne et due forme et r\u00e9pertori\u00e9s comme tels (voir \u00e9galement la section 3). Par exemple, <em>pollution par l\u2019ozone<\/em>, <em>pollution atmosph\u00e9riq<\/em>ue,<em> pollution de l\u2019eau<\/em> font l\u2019objet d\u2019entr\u00e9es dans de nombreuses ressources terminologiques. Mais si on d\u00e9crit la structure argumentale de <em>pollution<\/em>, <em>ozone<\/em>, <em>eau<\/em> et <em>atmosph\u00e9rique<\/em> deviennent des r\u00e9alisations de ses arguments (voir ci-dessous ; voir \u00e9galement la Figure 6 qui illustre la mani\u00e8re dont les structures argumentales de <em>polluer<\/em> et <em>pollution<\/em> sont d\u00e9crites avec les m\u00eames syst\u00e8mes de repr\u00e9sentation).<\/p>\n<blockquote><p>Pollution : pollution de 1 avec 2<br \/>\n1\u00a0: eau, atmosph\u00e8re, sol<br \/>\n2\u00a0: ozone, plastique<\/p><\/blockquote>\n<p>Si on retrouve encore peu de ressources terminologiques proposant des descriptions des structures argumentales des verbes, ce nombre d\u00e9cro\u00eet encore davantage lorsqu\u2019on cherche des ressources tenant compte des arguments d\u2019autres types d\u2019unit\u00e9s pr\u00e9dicatives. On peut mentionner le DiCoInfo (2024) portant sur l\u2019informatique, le DiCoEnviro (2024), portant sur l\u2019environnement et, depuis peu, le DiCoAdventure (2024) qui r\u00e9pertorie des verbes et des noms en anglais et en espagnol dans le domaine du tourisme d\u2019aventure.<\/p>\n<h3 id=\"-contribution-du-verbe-et-autr\">5. Contribution du verbe (et autres unit\u00e9s pr\u00e9dicatives) \u00e0 l\u2019organisation des connaissances d\u2019un domaine<\/h3>\n<p>L\u2019optique privil\u00e9gi\u00e9e pour l\u2019\u00e9tude et la description du verbe terminologique, souvent r\u00e9solument ancr\u00e9e en s\u00e9mantique lexicale, a fait quelque peu perdre de vue une conviction ch\u00e8re aux terminologues, \u00e0 savoir que les termes se superposent \u00e0 l\u2019organisation des connaissances dans un domaine. Il est permis de se demander si ce postulat peut \u00eatre maintenu dans une d\u00e9marche visant \u00e0 tenir compte des verbes et des autres unit\u00e9s pr\u00e9dicatives. On peut \u00e9galement se poser la question de la forme que peut prendre cette contribution si tant est qu\u2019elle est r\u00e9elle. Enfin, si on veut tenir compte de concepts d\u2019activit\u00e9 et de concepts de propri\u00e9t\u00e9, faut-il \u00e0 tout prix renoncer \u00e0 d\u00e9crire leurs propri\u00e9t\u00e9s linguistiques comme c\u2019est g\u00e9n\u00e9ralement fait dans les repr\u00e9sentations de connaissances (voir la Figure 6) ?<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12780 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-6.jpg\" alt=\"\" width=\"558\" height=\"409\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-6-200x147.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-6-300x220.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-6-400x293.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-6.jpg 558w\" sizes=\"(max-width: 558px) 100vw, 558px\" \/><\/p>\n<p>Une piste, s\u2019inspirant de la S\u00e9mantique des cadres (FILLMORE 1982 ; FILLMORE &amp; BAKER 2010) et de son impl\u00e9mentation dans la ressource FrameNet (RUPPENHOFER <em>et al<\/em>. 2016 ; BOAS <em>et al.<\/em> 2024), a \u00e9t\u00e9 explor\u00e9e par diff\u00e9rents auteurs et appliqu\u00e9e \u00e0 la description des verbes sp\u00e9cialis\u00e9s et autres unit\u00e9s pr\u00e9dicatives (par exemple, SCHMIDT 2009\u00a0; PIMENTEL 2013). Nous l\u2019avons \u00e9galement explor\u00e9e dans le domaine de l\u2019environnement (L\u2019HOMME 2018 ; L\u2019HOMME <em>et al.<\/em> 2020).<\/p>\n<p>On se rappellera que la S\u00e9mantique des cadres est un mod\u00e8le de linguistique cognitive qui tient pour acquis que les sens des unit\u00e9s linguistiques sont construits \u00e0 partir de connaissances d\u2019arri\u00e8re-plan. Ces connaissances sont acquises par l\u2019exp\u00e9rience et par l\u2019exposition \u00e0 des conventions sociales et des r\u00e9alit\u00e9s culturelles. Autrement dit, une unit\u00e9 lexicale ne vient pas seule ; elle active tout un ensemble de connaissances.<\/p>\n<p>Si on applique les postulats de la S\u00e9mantique des cadres \u00e0 une situation reli\u00e9e \u00e0 l\u2019environnement, par exemple, le changement de la composition d\u2019une entit\u00e9 naturelle caus\u00e9e par la pr\u00e9sence de substances dommageables pour cette entit\u00e9, on active des unit\u00e9s lexicales (ou termes) comme <em>acidifier<\/em>, <em>acidification<\/em>, <em>eutrophiser<\/em>, <em>polluer<\/em>, <em>contaminer\u00a0<\/em>; on active \u00e9galement des participants\u00a0; l\u2019entit\u00e9 affect\u00e9e (<em>une rivi\u00e8re<\/em>, <em>l\u2019air<\/em>, <em>le sol<\/em>, <em>un lac<\/em>, etc.) et la substance introduite (<em>polluant<\/em>, <em>contaminant<\/em>, <em>gaz<\/em>, plastique, etc.).<\/p>\n<p>Depuis environ 25 ans (BOAS <em>et al.<\/em> 2024), le projet FrameNet vise \u00e0 mettre au jour des cadres s\u00e9mantiques, \u00e0 les repr\u00e9senter et \u00e0 montrer leurs connexions avec des r\u00e9alisations linguistiques observables en corpus. Le FrameNet (2024) original d\u00e9crit des unit\u00e9s lexicales de l\u2019anglais, mais d\u2019autres projets portent sur des langues diff\u00e9rentes.<\/p>\n<p>La m\u00e9thodologie propos\u00e9e par l\u2019\u00e9quipe FrameNet (RUPPENHOFER <em>et al.<\/em> 2016) comporte de nombreuses composantes int\u00e9ressantes pour la terminologie, notamment en ce concerne l\u2019\u00e9tablissement d\u2019une connexion entre les termes (pr\u00e9dicatifs et non pr\u00e9dicatifs) avec les connaissances d\u2019un domaine sp\u00e9cialis\u00e9.<\/p>\n<p>D\u2019abord, la strat\u00e9gie de d\u00e9couverte de cadres s\u00e9mantiques est essentiellement ascendante et valid\u00e9e par des exemples tir\u00e9s de corpus. Dans FrameNet, les exemples font l\u2019objet d\u2019une annotation d\u00e9taill\u00e9e afin de mettre au jour les diff\u00e9rentes mani\u00e8res dont les unit\u00e9s lexicales \u00e9voquant un cadre et leurs participants<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a> se combinent. Cette d\u00e9marche est compatible avec celle de la terminologie actuelle dont l\u2019analyse est bas\u00e9e sur corpus.<\/p>\n<p>Plus concr\u00e8tement, en ce qui concerne les unit\u00e9s pr\u00e9dicatives, la validation de leur appartenance \u00e0 un m\u00eame cadre s\u00e9mantique s\u2019appuie sur le nombre et la nature de leurs participants (entre autres crit\u00e8res). Les arguments doivent \u00eatre les m\u00eames ; les circonstants, qui sont \u00e9galement pris en compte, doivent \u00eatre partag\u00e9s. Ces premiers crit\u00e8res permettent de retrouver des unit\u00e9s lexicales susceptibles d\u2019\u00e9voquer un m\u00eame cadre s\u00e9mantique.<\/p>\n<p>La Figure 7 montre le cadre appel\u00e9 Contamination d\u00e9crivant la situation que nous avons mentionn\u00e9e plus haut et les termes anglais et fran\u00e7ais rep\u00e9r\u00e9s jusqu\u2019ici qui \u00e9voquent ce cadre s\u00e9mantique. Ce cadre est propos\u00e9 dans la ressource Framed DiCoEnviro qui regroupe les termes dans diff\u00e9rentes langues \u00e9voquant le m\u00eame cadre. Tous les termes \u00e9num\u00e9r\u00e9s font l\u2019objet d\u2019un article dans le DiCoEnviro (2024) o\u00f9 l\u2019on retrouve une description de leur structure argumentale, jusqu\u2019\u00e0 20 contextes annot\u00e9s, des tableaux de valence et des relations avec d\u2019autres termes.<\/p>\n<p>Par ailleurs, les diff\u00e9rents modules propos\u00e9s dans FrameNet permettent de connecter les descriptions linguistiques, \u00e0 savoir les annotations contextuelles, les sch\u00e9mas syntaxiques, les tableaux de valence, et les unit\u00e9s lexicales, \u00e0 une repr\u00e9sentation conceptuelle, \u00e0 savoir la description des cadres s\u00e9mantiques et l\u2019\u00e9tablissement de relations entre cadres. Pour la terminologie, ce mod\u00e8le offre la possibilit\u00e9 d\u2019obtenir des descriptions qui tiennent compte \u00e0 la fois des propri\u00e9t\u00e9s linguistiques des termes et de leur place dans une structure conceptuelle sans devoir renoncer \u00e0 l\u2019un ou \u00e0 l\u2019autre plan descriptif.<\/p>\n<p>La Figure 8 montre de quelle mani\u00e8re le cadre Contamination est connect\u00e9 \u00e0 d\u2019autres cadres s\u00e9mantiques d\u00e9crits dans le Framed DiCoEnviro (2024). Ces relations, inspir\u00e9es de celles prises en compte dans FrameNet, permettent de mettre au jour de petits sc\u00e9narios, de raconter de petites histoires sur des situations propres au domaine de l\u2019environnement. Une approche semblable a \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9e au domaine de l\u2019informatique par Ghazzawi (2016). Schmidt (2009), pour sa part, regroupe des sc\u00e8nes associ\u00e9es au domaine du football dans des cat\u00e9gories g\u00e9n\u00e9rales repr\u00e9sentatives des situations de ce domaine (<em>Shot<\/em>, <em>Goal<\/em>, etc.).<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12781 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-7.jpg\" alt=\"\" width=\"739\" height=\"578\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-7-200x156.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-7-300x235.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-7-400x313.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-7-600x469.jpg 600w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-7.jpg 739w\" sizes=\"(max-width: 739px) 100vw, 739px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12782 size-full\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-8.jpg\" alt=\"\" width=\"631\" height=\"472\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-8-200x150.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-8-300x224.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-8-400x299.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-8-600x449.jpg 600w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-8.jpg 631w\" sizes=\"(max-width: 631px) 100vw, 631px\" \/><\/p>\n<h3 id=\"-bilan\">6. Bilan<\/h3>\n<p>Le retour sur quelques jalons significatifs propos\u00e9 dans le pr\u00e9sent article a permis, je l\u2019esp\u00e8re, de mettre en lumi\u00e8re le chemin parcouru en terminologie quant \u00e0 la prise en compte des verbes dans ce domaine. Le verbe peut \u00eatre d\u00e9crit comme collocatif, comme variante terminologique ou comme terme \u00e0 part enti\u00e8re, mais il semble acquis qu\u2019il contribue \u00e0 l\u2019expression de connaissances sp\u00e9cialis\u00e9es. Les articles dans ce num\u00e9ro et le colloque \u00e0 l\u2019origine de ces r\u00e9flexions sont autant de t\u00e9moignages de l\u2019importance accord\u00e9e d\u00e9sormais au verbe dans l\u2019analyse terminologique.<\/p>\n<p>Cela dit, il y a encore peu de ressources terminologiques \u00e0 grande diffusion qui r\u00e9pertorient les verbes et autres unit\u00e9s pr\u00e9dicatives de mani\u00e8re syst\u00e9matique. La plupart des ressources actuelles adh\u00e8rent toujours \u00e0 un programme conceptuel (une entr\u00e9e = un concept) qui complique l\u2019int\u00e9gration syst\u00e9matique de donn\u00e9es relatives \u00e0 la structure argumentale, aux annotations contextuelles et aux relations terminologiques diff\u00e9rant de celles g\u00e9n\u00e9ralement prises en compte.<\/p>\n<p>La prise en compte du verbe a \u00e9galement permis d\u2019ouvrir des perspectives nouvelles pour la terminologie\u00a0: la mise au jour de relations terminologiques plus diversifi\u00e9es ainsi que la d\u00e9couverte de cadres s\u00e9mantiques permettant de relier les verbes \u00e0 une forme d\u2019organisation des connaissances mieux adapt\u00e9e aux concepts d\u2019activit\u00e9. L\u2019analyse du verbe et de ses propri\u00e9t\u00e9s linguistiques offre \u00e9galement une fen\u00eatre pour une description plus uniforme de toutes les unit\u00e9s de nature pr\u00e9dicatives.<\/p>\n<p>La description du verbe et des autres unit\u00e9s pr\u00e9dicatives soul\u00e8ve de nouvelles questions pour la description terminologique et bouscule les habitudes m\u00e9thodologiques. Nous avons \u00e9voqu\u00e9 la difficult\u00e9 soulev\u00e9e par la d\u00e9finition des termes complexes. Par ailleurs, les unit\u00e9s pr\u00e9dicatives permettent de mettre au jour des ph\u00e9nom\u00e8nes de polys\u00e9mie fine peu d\u00e9crits dans les ressources terminologiques.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 id=\"r\u00e9f\u00e9rences-bibliographiques\">R\u00e9f\u00e9rences bibliographiques<\/h3>\n<p>ALONSO CAMPOS, Araceli, RENAU ARAQUE, Irene, \u00ab\u00a0Corpus pattern analysis in determining specialises uses of verbal lexical units \u00bb, <em>Terminalia<\/em>, n. 7, 2013, p. 26-33.<\/p>\n<p>B\u00c9JOINT, Henri, THOIRON, Philippe, \u00ab\u00a0Pour un index cumulatif et \u00e9volutif de cooccurrents en langue techno-scientifique sectorielle\u00a0\u00bb, <em>Meta<\/em>, n. 34 (4), 1989, p. 661-671.<\/p>\n<p>BOAS, Hans C., RUPPENHOFER, Joseph, BAKER, Collin, \u00ab FrameNet at 25 \u00bb, <em>International Journal of Lexcography<\/em>, n. 37 (3), 2024, p. 263-264.<\/p>\n<p>COHEN, Betty, <em>Lexique de cooccurrents. Bourse, conjoncture \u00e9conomique<\/em>, Linguatech, Montr\u00e9al, 1986.<\/p>\n<p>CONDAMINES, Anne, \u00ab\u00a0Un exemple d\u2019utilisation de connaissances de s\u00e9mantique lexicale : acquisition semi-automatique d\u2019un vocabulaire de sp\u00e9cialit\u00e9\u00a0\u00bb,<em> Cahiers de lexicologie<\/em>, n<em>. <\/em>62, 1993, p. 25-65.<\/p>\n<p>CRUSE, Alan D., <em>Lexical Semantics<\/em>, Cambridge University Press, Cambridge, 1986.<\/p>\n<p><em>DiCoAdventure. Online Dictionary of Adventure Tourism.<br \/>\n<\/em><a href=\"https:\/\/olst.ling.umontreal.ca\/dicoadventure\/\">https:\/\/olst.ling.umontreal.ca\/dicoadventure\/<\/a> (consult\u00e9 le 4 ao\u00fbt 2024).<\/p>\n<p><em>DiCoInfo. Dictionnaire fondamental de l\u2019informatique et de l\u2019Internet <\/em><a href=\"https:\/\/olst.ling.umontreal.ca\/dicoinfo\/moteur\/search.cgi\">https:\/\/olst.ling.umontreal.ca\/dicoinfo\/moteur\/search.cgi<\/a> (consult\u00e9 le 5 ao\u00fbt 2024).<\/p>\n<p><em>DiCoEnviro. Dictionnaire fondamental de l\u2019environnement<\/em>.<br \/>\n<a href=\"http:\/\/olst.ling.umontreal.ca\/cgi-bin\/dicoenviro\/search_enviro.cgi\">http:\/\/olst.ling.umontreal.ca\/cgi-bin\/dicoenviro\/search_enviro.cgi<\/a> (consult\u00e9 le 5 ao\u00fbt 2024).<\/p>\n<p>FILLMORE, Charles, \u00ab\u00a0Frame Semantics\u00a0\u00bb, in The linguistic society of Korea (\u00e9d.),<em> Linguistics in the morning calm<\/em>, Hanshin Publishing Company, Seoul, 1982, p.\u00a0111-137.<\/p>\n<p>FILLMORE, Charles, BAKER, Collin, \u00ab\u00a0A Frames Approach to Semantic Analysis\u00a0\u00bb, in HEINE Bernd, NARROG, Heiko (\u00e9ds.), <em>The Oxford handbook of linguistic analysis<\/em>, Oxford University Press, Oxford, 2010, p.\u00a0313-339.<\/p>\n<p><em>Framed DiCoEnviro<\/em>. A Framed Version of DiCoEnviro.<br \/>\n<a href=\"http:\/\/olst.ling.umontreal.ca\/dicoenviro\/framed\/index.php\">http:\/\/olst.ling.umontreal.ca\/dicoenviro\/framed\/index.php<\/a> (consult\u00e9 le 15\u00a0octobre 2022).<\/p>\n<p><em>FrameNet<\/em>. <a href=\"https:\/\/framenet.icsi.berkeley.edu\/\">https:\/\/framenet.icsi.berkeley.edu\/<\/a> (consult\u00e9 le 6 ao\u00fbt 2024).<\/p>\n<p>GHAZZAWI, Nizar, <em>Du terme pr\u00e9dicatif au cadre s\u00e9mantique : m\u00e9thodologie de compilation d\u2019une ressource terminologique pour les termes arabes de l\u2019informatique<\/em>. Th\u00e8se de doctorat, D\u00e9partement de linguistique et de traduction, Universit\u00e9 de Montr\u00e9al, 2015.<\/p>\n<p>HANKS, Patrick, \u00ab\u00a0Corpus pattern analysis\u00a0\u00bb, in Geoffrey WILIAMS, Sandra VESSIER (\u00e9ds.), <em>Proceedings of the XI<sup>th<\/sup> Euralex<\/em>, Universit\u00e9 de Bretagne-Sud, Lorient, 2004, p. 87-97.<\/p>\n<p>L\u2019HOMME, Marie-Claude, \u00ab\u00a0D\u00e9finition d\u2019une m\u00e9thode de recensement et de codage des verbes en langue technique\u00a0: applications en traduction\u00a0\u00bb, <a href=\"http:\/\/www.erudit.org\/revue\/ttr\/1995\/v8\/n2\/037218ar.pdf\"><em>Traduction, terminologie, r\u00e9daction<\/em><\/a> <em>(TTR<\/em>), n. 8(2), 1995, p. 67-88.<\/p>\n<p>L\u2019HOMME, Marie-Claude, \u00ab\u00a0Le statut du verbe en langue de sp\u00e9cialit\u00e9 et sa description lexicographique\u00a0\u00bb, <em>Cahiers de lexicologie<\/em>, n. 73 (2), 1998, p. 61-84.<\/p>\n<p>L\u2019HOMME, Marie-Claude, \u00ab\u00a0Capturing the Lexical Structure in Special Subject Fields with Verbs and Verbal Derivatives. A Model for Specialized Lexicography \u00bb, <em>International Journal of Lexicography<\/em>, 16, 4, 2003, p. 403-422.<\/p>\n<p>L\u2019HOMME, Marie-Claude, \u00ab Le verbe terminologique : un portrait de travaux r\u00e9cents \u00bb, in NEVEU, Franck <em>et al.<\/em> (\u00e9ds.), <em>Actes du 3<sup>e<\/sup> Congr\u00e8s mondial de linguistique fran\u00e7aise<\/em>, EDP Sciences, Lyon, 2012.<\/p>\n<p>L\u2019HOMME, Marie-Claude, \u00ab Predicative Lexical Units in Terminology \u00bb, in GALA N\u00faria, RAPP Reinhard, BEL-ENGUIX Gemma (\u00e9ds.). <em>Recent Advances in Language Production, Cognition and the Lexicon<\/em>, Berlin: Springer, 2015, p. 75-93.<\/p>\n<p>L\u2019HOMME, Marie-Claude, \u00ab\u00a0Maintaining the balance between knowledge and the lexicon in terminology: a methodology based on Frame Semantics\u00a0\u00bb, in PETERS, Pam <em>et al<\/em>., (\u00e9ds.), <em>Medical Lexicography and Terminology<\/em>, Lexicography Asialex, n. 1 (4), 2018, p.\u00a03-21.<\/p>\n<p>L\u2019HOMME, Marie-Claude, ROBICHAUD, Beno\u00eet, SUBIRATS, Carlos, \u00ab\u00a0Building Multilingual Specialized Resources Based on FrameNet: Application to the Field of the Environment\u00a0\u00bb, in TORRENT, Tiago <em>et al.<\/em> (\u00e9ds.), <em>International FrameNet Workshop 2020. <\/em><em>Towards a Global, Multilingual FrameNet<\/em>, <em>LREC<\/em>, 2020, p.\u00a085-92.<\/p>\n<p>LAIN\u00c9, Claude, <em>Vocabulaire combinatoire de la CFAO m\u00e9canique<\/em> (Secr\u00e9tariat d\u2019\u00c9tat du Canada \/ R\u00e9seau international de n\u00e9ologie et de terminologie, Ottawa), <em>Bulletin de terminologie<\/em>, n. 219, 1993.<\/p>\n<p>LERAT, Pierre, \u00ab\u00a0Qu\u2019est-ce que le verbe sp\u00e9cialis\u00e9\u00a0? Le cas du droit \u00bb, <em>Cahiers de Lexicologie<\/em>, n. 80, 2002, p. 201-211.<\/p>\n<p>LORENTE, Merc\u00e9, \u00ab\u00a0Verbos y discurso especializado\u00a0\u00bb, <em>Estudios de ling\u00fc\u00edstica espa\u00f1ola<\/em> (ELiEs) n. 16, 2002.<\/p>\n<p>PICHT, Heribert, \u00ab Terms and their LSP environment &#8211; LSP phraseology \u00bb, <em>Meta<\/em>, n. 32 (2), 1987, p.\u00a0149-155.<\/p>\n<p>PIMENTEL, Janine, \u00ab Methodological bases for assigning terminological equivalents. A Contribution \u00bb, <em>Terminology<\/em>, n. 19 (2), 2013, p. 237-257.<\/p>\n<p>RUPPENHOFER, Josef, ELLSWORTH, Michael, PETRUCK, Miriam R. L., JOHNSON, Christopher R., BAKER, Collin, SCHEFFCZYK, Jan,<em> FrameNet II: Extended Theory and Practice<\/em>, International Computer Science Institute, Berkeley, 2016.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/framenet.icsi.berkeley.edu\/fndrupal\/index.php?q=the_book\">https:\/\/framenet.icsi.berkeley.edu\/fndrupal\/index.php?q=the_book<\/a>.<\/p>\n<p>SAGER Juan C., <em>A Practical course in terminology processing<\/em>, John Benjamins Publishing Company, Manchester, 1990.<\/p>\n<p>SCHMIDT, Thomas, \u00ab The Kicktionary. A multilingual lexical resource of football language \u00bb, in BOAS, Hans C. (\u00e9d.), <em>Multilingual FrameNets in Computational Lexicography. <\/em><em>Methods and Applications<\/em>, Mouton de Gruyter, Berlin\/NewYork, 2009, p. 101-134.<\/p>\n<p>TELLIER, Charlotte, <em>Verbes sp\u00e9cialis\u00e9s en corpus m\u00e9dical : une m\u00e9thode de description pour la r\u00e9daction d\u2019articles terminologiques,<\/em> Travail dirig\u00e9 r\u00e9alis\u00e9 \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Montr\u00e9al, 2007.<\/p>\n<p>ZHENG, Ying, <em>Frame semantics for the field of climate change. <\/em><em>Discovering frames based on Chinese and English terms,<\/em> M\u00e9moire de ma\u00eetrise de l\u2019Universit\u00e9 de Montr\u00e9al, 2022.<\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Un premier bilan a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9 dans L\u2019Homme (2012).<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Concepts represented in terminological dictionaries are predominantly expressed in the form of nouns; concepts which are linguistically expressed as adjectives and verbs in technical languages are frequently found only in the corresponding noun form and some theorists deny the existence of adjective and verb concepts (SAGER 1990).<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Lorente (2002) a \u00e9galement propos\u00e9 deux autres groupes de verbes apparaissant dans les textes sp\u00e9cialis\u00e9s\u00a0: les verbes discursifs servant \u00e0 articuler le contenu du texte et les verbes connecteurs servant \u00e0 exprimer des relations entres concepts. Si le r\u00f4le de ces verbes reste important dans les textes sp\u00e9cialis\u00e9s, leur statut terminologique semble plus difficile \u00e0 \u00e9tablir.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> En S\u00e9mantique des cadres, les participants sont r\u00e9partis dans deux groupes distincts\u00a0: 1. les \u00e9l\u00e9ments de cadre obligatoires (<em>core frame elements<\/em>) toujours activ\u00e9s ; 2. les \u00e9l\u00e9ments de cadre optionnels (<em>non-core frame elements<\/em>) qui sont activ\u00e9s occasionnellement. Cette distinction correspond grosso modo \u00e0 celle existant entre argument et circonstant.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p>Per citare questo articolo:<\/p>\n<p>Marie-Claude L\u2019HOMME, \u00ab Le verbe terminologique : trente ans apr\u00e8s\u00a0\u00bb,\u00a0<em>Rep\u00e8res DoRiF,<\/em> n. 33 \u2013 <em>Le statut du verbe dans les discours sp\u00e9cialis\u00e9s entre th\u00e9orie et pratique(s)<\/em>, DoRiF Universit\u00e0, Roma, dicembre 2025, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ISSN 2281-3020<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-8924 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/logo-pubblicazione.png\" alt=\"\" width=\"111\" height=\"49\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Quest\u2019opera \u00e8 distribuita con Licenza\u00a0<a href=\"http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc-nd\/3.0\/it\/\">Creative Commons Attribuzione \u2013 Non commerciale \u2013 Non opere derivate 3.0 Italia<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p> <a href=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/\"> Continue de lire&#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"footnotes":""},"categories":[439],"tags":[444],"class_list":["post-12773","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-premiere-partie-reflexions-theoriques","tag-33-le-statut-du-verbe-dans-les-discours-specialises-entre-theorie-et-pratiques"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Marie-Claude L\u2019HOMME, Le verbe terminologique : trente ans apr\u00e8s - Rep\u00e8res-Dorif<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Marie-Claude L\u2019HOMME, Le verbe terminologique : trente ans apr\u00e8s - Rep\u00e8res-Dorif\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Continue de lire...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Rep\u00e8res-Dorif\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-12-20T18:31:03+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-12-27T22:56:49+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-1-2-.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"714\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"285\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Orvale\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Marie-Claude L &#039;HOMME\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"28 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Orvale\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/be5f529c70120fdda9afb763971d717f\"},\"headline\":\"Marie-Claude L\u2019HOMME, Le verbe terminologique : trente ans apr\u00e8s\",\"datePublished\":\"2025-12-20T18:31:03+00:00\",\"dateModified\":\"2025-12-27T22:56:49+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\\\/\"},\"wordCount\":5698,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/12\\\/lhomme-1-2-.jpg\",\"keywords\":[\"33 \u2013 Le statut du verbe dans les discours sp\u00e9cialis\u00e9s entre th\u00e9orie et pratique(s)\"],\"articleSection\":[\"Premi\u00e8re partie \u2013 r\u00e9flexions th\u00e9oriques\"],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\\\/\",\"name\":\"Marie-Claude L\u2019HOMME, Le verbe terminologique : trente ans apr\u00e8s - Rep\u00e8res-Dorif\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/12\\\/lhomme-1-2-.jpg\",\"datePublished\":\"2025-12-20T18:31:03+00:00\",\"dateModified\":\"2025-12-27T22:56:49+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/be5f529c70120fdda9afb763971d717f\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/12\\\/lhomme-1-2-.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/12\\\/lhomme-1-2-.jpg\",\"width\":714,\"height\":285},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Marie-Claude L\u2019HOMME, Le verbe terminologique : trente ans apr\u00e8s\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/\",\"name\":\"Rep\u00e8res-Dorif\",\"description\":\"Autor du Fran\u00e7ais: langues, cultures et plurilinguisme\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/be5f529c70120fdda9afb763971d717f\",\"name\":\"Orvale\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/d1f962340761948aa72825921b12c22d66f83c4526d447ab70ba4e4167f348d5?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/d1f962340761948aa72825921b12c22d66f83c4526d447ab70ba4e4167f348d5?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/d1f962340761948aa72825921b12c22d66f83c4526d447ab70ba4e4167f348d5?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Orvale\"},\"url\":\"\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Marie-Claude L\u2019HOMME, Le verbe terminologique : trente ans apr\u00e8s - Rep\u00e8res-Dorif","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Marie-Claude L\u2019HOMME, Le verbe terminologique : trente ans apr\u00e8s - Rep\u00e8res-Dorif","og_description":"Continue de lire...","og_url":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/","og_site_name":"Rep\u00e8res-Dorif","article_published_time":"2025-12-20T18:31:03+00:00","article_modified_time":"2025-12-27T22:56:49+00:00","og_image":[{"width":714,"height":285,"url":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-1-2-.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Orvale","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"Marie-Claude L &#039;HOMME","Tempo di lettura stimato":"28 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/"},"author":{"name":"Orvale","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#\/schema\/person\/be5f529c70120fdda9afb763971d717f"},"headline":"Marie-Claude L\u2019HOMME, Le verbe terminologique : trente ans apr\u00e8s","datePublished":"2025-12-20T18:31:03+00:00","dateModified":"2025-12-27T22:56:49+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/"},"wordCount":5698,"image":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-1-2-.jpg","keywords":["33 \u2013 Le statut du verbe dans les discours sp\u00e9cialis\u00e9s entre th\u00e9orie et pratique(s)"],"articleSection":["Premi\u00e8re partie \u2013 r\u00e9flexions th\u00e9oriques"],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/","url":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/","name":"Marie-Claude L\u2019HOMME, Le verbe terminologique : trente ans apr\u00e8s - Rep\u00e8res-Dorif","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-1-2-.jpg","datePublished":"2025-12-20T18:31:03+00:00","dateModified":"2025-12-27T22:56:49+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#\/schema\/person\/be5f529c70120fdda9afb763971d717f"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-1-2-.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/lhomme-1-2-.jpg","width":714,"height":285},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/marie-claude-lhomme-le-verbe-terminologique-trente-ans-apres\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Marie-Claude L\u2019HOMME, Le verbe terminologique : trente ans apr\u00e8s"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#website","url":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/","name":"Rep\u00e8res-Dorif","description":"Autor du Fran\u00e7ais: langues, cultures et plurilinguisme","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#\/schema\/person\/be5f529c70120fdda9afb763971d717f","name":"Orvale","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d1f962340761948aa72825921b12c22d66f83c4526d447ab70ba4e4167f348d5?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d1f962340761948aa72825921b12c22d66f83c4526d447ab70ba4e4167f348d5?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d1f962340761948aa72825921b12c22d66f83c4526d447ab70ba4e4167f348d5?s=96&d=mm&r=g","caption":"Orvale"},"url":""}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12773","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12773"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12773\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12984,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12773\/revisions\/12984"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12773"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12773"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12773"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}