{"id":4054,"date":"2020-11-17T11:10:05","date_gmt":"2020-11-17T10:10:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/?p=4054"},"modified":"2022-11-16T09:30:40","modified_gmt":"2022-11-16T08:30:40","slug":"yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/","title":{"rendered":"Yannick HAMON, Le texte de th\u00e9\u00e2tre pour le fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re : pistes didactiques en r\u00e9ception et production de l\u2019\u00e9crit"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-1 fusion-title-text fusion-title-size-one\" style=\"--awb-margin-bottom:0px;--awb-margin-top-small:0px;--awb-margin-right-small:0px;--awb-margin-bottom-small:20px;--awb-margin-left-small:0px;\"><h1 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:32;line-height:1.14;\"><h2 id=\"yannick-hamon-le-texte-de-th\u00e9\"><span style=\"color: #1b80b6;\">Yannick HAMON, Le texte de th\u00e9\u00e2tre pour le fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re : pistes didactiques en r\u00e9ception et production de l\u2019\u00e9crit<\/span><\/h2><\/h1><span class=\"awb-title-spacer\"><\/span><div class=\"title-sep-container\"><div class=\"title-sep sep- sep-solid\" style=\"border-color:#e2e2e2;\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><h4 id=\"--abstract\"><\/h4>\n<h4 id=\"abstract\">Abstract<\/h4>\n<p>This article follows on from a training course co-organised by the Do.R.I.F. (Centre for Documentation and Research on the Didactics of the French Language in Italian Universities) and the Federation of Alliances Fran\u00e7aises of Italy, which took place in Rimini on September 28, 2018 at the Technological Institute for Tourism of Rimini. This training course, which aims to use theatre in the context of FFL (French as a Foreign Language) courses, was divided into three parts: pedagogical practices related to gestures, practices related to the phonetic dimension, and written skills. The intervention we proposed emphasised the textual dimension. The main aim was to highlight the pedagogical possibilities offered by the theatre text. From a theoretical point of view, our intention is to provide teachers with a methodological basis from which to design their didactic approaches to better understand with their students the plays and\/or scenes of the classical or contemporary repertoire, whether in reception or in written production.<br \/>\nIn this paper, we initially look at the structure and characteristics of the dramatic text, then we investigate the use of theatrical practices in language courses and in French as a Foreign Language courses, and finally, a third part is devoted to pedagogical approaches for written reception and production, specifically for secondary school classes.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-builder-row fusion-builder-row-inner fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-0 fusion_builder_column_inner_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-padding-right:20px;--awb-padding-left:20px;--awb-bg-size:cover;--awb-border-color:#dfedf4;--awb-border-left:4px;--awb-border-style:solid;--awb-margin-bottom:100px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy\">\n<div\n    class='wp-block-pdfp-pdf-poster  alignnone'\n    id='block-2'\n    data-attributes='{&quot;uniqueId&quot;:&quot;pdfp1&quot;,&quot;file&quot;:&quot;https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/11\\\/Le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit-Reperes-DoRiF.pdf&quot;,&quot;title&quot;:&quot;Yannick HAMON, Le texte de th\\u00e9\\u00e2tre pour le fran\\u00e7ais langue \\u00e9trang\\u00e8re : pistes didactiques en r\\u00e9ception et production de l\\u2019\\u00e9crit&quot;,&quot;height&quot;:&quot;1450px&quot;,&quot;width&quot;:&quot;100%&quot;,&quot;print&quot;:false,&quot;fullscreenButton&quot;:&quot;1&quot;,&quot;fullscreenButtonText&quot;:&quot;View Fullscreen&quot;,&quot;newWindow&quot;:false,&quot;showName&quot;:&quot;1&quot;,&quot;downloadButton&quot;:false,&quot;downloadButtonText&quot;:&quot;Download File&quot;,&quot;protect&quot;:false,&quot;onlyPDF&quot;:false,&quot;defaultBrowser&quot;:false,&quot;thumbMenu&quot;:false,&quot;initialPage&quot;:0,&quot;sidebarOpen&quot;:false,&quot;lastVersion&quot;:false,&quot;hrScroll&quot;:0,&quot;alert&quot;:true,&quot;btnStyles&quot;:{&quot;background&quot;:&quot;#1e73be&quot;,&quot;color&quot;:&quot;#fff&quot;,&quot;fontSize&quot;:&quot;1rem&quot;,&quot;padding&quot;:{&quot;top&quot;:10,&quot;right&quot;:20,&quot;bottom&quot;:10,&quot;left&quot;:10}},&quot;popupOptions&quot;:{&quot;enabled&quot;:0,&quot;text&quot;:&quot;Open PDF&quot;,&quot;triggerType&quot;:&quot;button&quot;,&quot;image&quot;:&quot;&quot;,&quot;imageHeight&quot;:&quot;200px&quot;,&quot;imageWidth&quot;:&quot;300px&quot;,&quot;imagePdfIcon&quot;:true,&quot;triggerAlignment&quot;:&quot;center&quot;,&quot;btnStyle&quot;:{&quot;background&quot;:&quot;#1e73be&quot;,&quot;color&quot;:&quot;#fff&quot;,&quot;fontSize&quot;:&quot;1rem&quot;,&quot;padding&quot;:{&quot;top&quot;:10,&quot;right&quot;:20,&quot;bottom&quot;:10,&quot;left&quot;:10}}},&quot;actionsPosition&quot;:&quot;top&quot;,&quot;socialShare&quot;:{&quot;enabled&quot;:false,&quot;facebook&quot;:false,&quot;twitter&quot;:false,&quot;linkedin&quot;:false,&quot;pinterest&quot;:false,&quot;position&quot;:&quot;top&quot;},&quot;adobeEmbedder&quot;:false,&quot;align&quot;:&quot;none&quot;,&quot;alignment&quot;:&quot;left&quot;,&quot;titleFontSize&quot;:&quot;16px&quot;,&quot;isHideRightToolbar&quot;:false,&quot;additional&quot;:{&quot;ID&quot;:&quot;&quot;,&quot;Class&quot;:&quot;&quot;,&quot;CSS&quot;:&quot;&quot;},&quot;adobeOptions&quot;:{&quot;showDownloadPDF&quot;:true,&quot;showPrintPDF&quot;:true,&quot;showAnnotationTools&quot;:true,&quot;showFullScreen&quot;:false,&quot;embedMode&quot;:&quot;SIZED_CONTAINER&quot;},&quot;popupBtnStyle&quot;:{&quot;background&quot;:&quot;#2271b1&quot;,&quot;color&quot;:&quot;#fff&quot;,&quot;padding&quot;:{&quot;top&quot;:10,&quot;right&quot;:20,&quot;bottom&quot;:10,&quot;left&quot;:10}},&quot;popupBtnText&quot;:&quot;Open Document&quot;,&quot;CSS&quot;:&quot;&quot;,&quot;isPremium&quot;:false}'\n    style=\"text-align: left\">\n    \n        <iframe title=\"Yannick HAMON, Le texte de th\u00e9\u00e2tre pour le fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re : pistes didactiques en r\u00e9ception et production de l\u2019\u00e9crit\" style=\"border:0;\" width=\"100%\" height=\"800px\" class=\"pdfp_unsupported_frame\" src=\"\/\/docs.google.com\/gview?embedded=true&url=https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/Le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit-Reperes-DoRiF.pdf\"><\/iframe>\n\n    <\/div>\n<div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-2\"><p>Per citare questo articolo:<\/p>\n<p>Yannick HAMON,\u00a0\u00ab Le texte de th\u00e9\u00e2tre pour le fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re : pistes didactiques en r\u00e9ception et production de l\u2019\u00e9crit \u00bb, <em>Rep\u00e8res DoRiF<\/em>, Ateliers Didactique et Recherches, n. 1 &#8211; Le th\u00e9\u00e2tre en classe de FLE, F\u00e9d\u00e9ration Alliances Fran\u00e7aises d&#8217;Italie et DoRiF Universit\u00e0, Roma, novembre 2019, <a href=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/\">https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ISSN 2281-3020<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-6963\" src=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/logo-reperes-3.jpg\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"68\" srcset=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/logo-reperes-3-200x27.jpg 200w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/logo-reperes-3-300x41.jpg 300w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/logo-reperes-3-400x54.jpg 400w, https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/logo-reperes-3.jpg 500w\" sizes=\"(max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Quest&#8217;opera \u00e8 distribuita con Licenza\u00a0<a href=\"http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc-nd\/3.0\/it\/\">Creative Commons Attribuzione &#8211; Non commerciale &#8211; Non opere derivate 3.0 Italia<\/a>.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"footnotes":""},"categories":[96],"tags":[94],"class_list":["post-4054","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-contributions-des-formateurs-19-plus","tag-ateliers-didactique-et-recherches-federation-alliances-francaises-d-italie-et-dorif-universita-n-1-le-theatre-en-classe-de-fle-copertina-atelier-19-plus"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Yannick HAMON, Le texte de th\u00e9\u00e2tre pour le fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re : pistes didactiques en r\u00e9ception et production de l\u2019\u00e9crit - Rep\u00e8res-Dorif<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Yannick HAMON, Le texte de th\u00e9\u00e2tre pour le fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re : pistes didactiques en r\u00e9ception et production de l\u2019\u00e9crit - Rep\u00e8res-Dorif\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Rep\u00e8res-Dorif\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-11-17T10:10:05+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-11-16T08:30:40+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/logo-reperes-3.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"giulia\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Yannick HAMON\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"giulia\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/3295d008ecffca9681aa0b0fb94de304\"},\"headline\":\"Yannick HAMON, Le texte de th\u00e9\u00e2tre pour le fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re : pistes didactiques en r\u00e9ception et production de l\u2019\u00e9crit\",\"datePublished\":\"2020-11-17T10:10:05+00:00\",\"dateModified\":\"2022-11-16T08:30:40+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\\\/\"},\"wordCount\":1275,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"http:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/logo-reperes-3.jpg\",\"keywords\":[\"Ateliers Didactique et Recherches - F\u00e9d\u00e9ration Alliances Fran\u00e7aises d'Italie et DoRiF Universit\u00e0 - N.1 - Le th\u00e9\u00e2tre en classe de FLE\"],\"articleSection\":[\"Contributions des formateurs\"],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\\\/\",\"name\":\"Yannick HAMON, Le texte de th\u00e9\u00e2tre pour le fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re : pistes didactiques en r\u00e9ception et production de l\u2019\u00e9crit - Rep\u00e8res-Dorif\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"http:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/logo-reperes-3.jpg\",\"datePublished\":\"2020-11-17T10:10:05+00:00\",\"dateModified\":\"2022-11-16T08:30:40+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/3295d008ecffca9681aa0b0fb94de304\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\\\/#primaryimage\",\"url\":\"http:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/logo-reperes-3.jpg\",\"contentUrl\":\"http:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/logo-reperes-3.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Yannick HAMON, Le texte de th\u00e9\u00e2tre pour le fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re : pistes didactiques en r\u00e9ception et production de l\u2019\u00e9crit\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/\",\"name\":\"Rep\u00e8res-Dorif\",\"description\":\"Autor du Fran\u00e7ais: langues, cultures et plurilinguisme\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dorif.it\\\/reperes\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/3295d008ecffca9681aa0b0fb94de304\",\"name\":\"giulia\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/147bc8bdbcdabe7556bb872f61bd0ad94c86ec01141a3ce97fefae09ca836e66?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/147bc8bdbcdabe7556bb872f61bd0ad94c86ec01141a3ce97fefae09ca836e66?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/147bc8bdbcdabe7556bb872f61bd0ad94c86ec01141a3ce97fefae09ca836e66?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"giulia\"},\"url\":\"\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Yannick HAMON, Le texte de th\u00e9\u00e2tre pour le fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re : pistes didactiques en r\u00e9ception et production de l\u2019\u00e9crit - Rep\u00e8res-Dorif","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Yannick HAMON, Le texte de th\u00e9\u00e2tre pour le fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re : pistes didactiques en r\u00e9ception et production de l\u2019\u00e9crit - Rep\u00e8res-Dorif","og_url":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/","og_site_name":"Rep\u00e8res-Dorif","article_published_time":"2020-11-17T10:10:05+00:00","article_modified_time":"2022-11-16T08:30:40+00:00","og_image":[{"url":"http:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/logo-reperes-3.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"giulia","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"Yannick HAMON","Tempo di lettura stimato":"4 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/"},"author":{"name":"giulia","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#\/schema\/person\/3295d008ecffca9681aa0b0fb94de304"},"headline":"Yannick HAMON, Le texte de th\u00e9\u00e2tre pour le fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re : pistes didactiques en r\u00e9ception et production de l\u2019\u00e9crit","datePublished":"2020-11-17T10:10:05+00:00","dateModified":"2022-11-16T08:30:40+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/"},"wordCount":1275,"image":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"http:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/logo-reperes-3.jpg","keywords":["Ateliers Didactique et Recherches - F\u00e9d\u00e9ration Alliances Fran\u00e7aises d'Italie et DoRiF Universit\u00e0 - N.1 - Le th\u00e9\u00e2tre en classe de FLE"],"articleSection":["Contributions des formateurs"],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/","url":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/","name":"Yannick HAMON, Le texte de th\u00e9\u00e2tre pour le fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re : pistes didactiques en r\u00e9ception et production de l\u2019\u00e9crit - Rep\u00e8res-Dorif","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"http:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/logo-reperes-3.jpg","datePublished":"2020-11-17T10:10:05+00:00","dateModified":"2022-11-16T08:30:40+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#\/schema\/person\/3295d008ecffca9681aa0b0fb94de304"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/#primaryimage","url":"http:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/logo-reperes-3.jpg","contentUrl":"http:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/logo-reperes-3.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/yannick-hamon-le-texte-de-theatre-pour-le-francais-langue-etrangere-pistes-didactiques-en-reception-et-production-de-lecrit\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Yannick HAMON, Le texte de th\u00e9\u00e2tre pour le fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re : pistes didactiques en r\u00e9ception et production de l\u2019\u00e9crit"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#website","url":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/","name":"Rep\u00e8res-Dorif","description":"Autor du Fran\u00e7ais: langues, cultures et plurilinguisme","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/#\/schema\/person\/3295d008ecffca9681aa0b0fb94de304","name":"giulia","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/147bc8bdbcdabe7556bb872f61bd0ad94c86ec01141a3ce97fefae09ca836e66?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/147bc8bdbcdabe7556bb872f61bd0ad94c86ec01141a3ce97fefae09ca836e66?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/147bc8bdbcdabe7556bb872f61bd0ad94c86ec01141a3ce97fefae09ca836e66?s=96&d=mm&r=g","caption":"giulia"},"url":""}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4054","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4054"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4054\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9685,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4054\/revisions\/9685"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4054"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4054"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dorif.it\/reperes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4054"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}