Charlène CHAUPRE-BERKI
Dynamiser l’oral par les TICE en formation FLE pour adultes allophones
Charlène Chaupré-Berki
Université de Reims Champagne-Ardenne
Université de Lorraine
charlene.berki-chaupre@univ-reims.fr
Résumé
Cet article présente l’expérience d’une formatrice du GRETA Lorraine Nord dans le cadre du dispositif OFII 22FL destiné aux apprenants adultes allophones en France. Les Technologies de l’Information et de la Communication pour l’Enseignement (TICE) sont utilisées pour faciliter l’apprentissage du français langue étrangère (FLE) et améliorer les compétences à l’oral. Différents parcours d’apprentissage sont proposés, allant du niveau A1 au niveau B1, en utilisant des documents authentiques liés à la vie quotidienne des apprenants. Des mises en situation réelles, telles que l’achat d’un titre de transport, sont organisées pour évaluer les compétences de communication orale. Les premières heures de formation se concentrent sur le développement des compétences à l’oral en utilisant des documents audiovisuels, le travail sur le vocabulaire, la syntaxe et la phonétique. L’objectif de la formation OFII 22FL est de faciliter l’intégration des apprenants allophones adultes en leur permettant d’acquérir des compétences linguistiques de base et une plus grande autonomie dans leur vie quotidienne. L’intégration des TICE comme outils d’apprentissage favorise une meilleure immersion grâce à la multimodalité des supports pédagogiques et des contenus.
Abstract
This article presents the experience of a trainer at GRETA Lorraine Nord as part of the OFII 22FL programme for adult allophone learners in France. Information and Communication Technologies for Teaching (ICTT) are used to facilitate the learning of French as a Foreign Language (FLE) and improve oral skills. Different learning paths are offered, from level A1 to level B1, using authentic documents linked to learners’ everyday lives. Real-life situations, such as buying a transport ticket, are organised to assess oral communication skills. The first few hours of the course focus on developing oral communication skills using audiovisual material, working on vocabulary, syntax and phonetics. The aim of the OFII 22FL course is to facilitate the integration of adult allophone learners by enabling them to acquire basic language skills and greater autonomy in their daily lives. The integration of ICT as a learning tool encourages greater immersion thanks to the multimodality of teaching aids and content.
Introduction : Les apprenants adultes allophones en contexte français et les étapes de leur parcours d’intégration
Notre communication propose de rendre compte de notre expérience pratique de formatrice au GRETA[1] Lorraine Nord, et plus précisément dans le cadre du dispositif OFII[2]22FL, mis en place au début de cette année 2022. À l’aune des prescriptions du cahier des charges, nous avons très rapidement fait le choix d’intégrer les TICE dans notre démarche pédagogique, en vue de faciliter l’apprentissage du FLE des adultes allophones et plus particulièrement le développement des compétences à l’oral. En effet, l’utilisation du numérique comme support et outil pour l’apprentissage du français à l’oral, puis à l’écrit, apparait en filigrane et de manière très significative dans les différents documents, guides et référentiels OFII 22FL destinés aux formateurs. Ceci témoigne de l’intégration effective des TICE dans ce type de formation, après des mois d’adaptation postpandémique et des modalités d’enseignement d’abord en distanciel, puis en mode hybride, vers une reprise progressive en présentiel. Les TICE ont bel et bien été adoptées et intégrées, comme support et outil adapté, qui semble désormais être intrinsèquement maitrisé par l’ensemble de la communauté éducative. Dans le cadre des formations OFII destinées à des adultes non francophones ne maitrisant pas suffisamment la langue française, avec des groupes comprenant toujours quelques adultes analphabètes, les outils numériques ont, à notre sens, toute leur utilité. En effet, les premiers apprentissages doivent être essentiellement centrés sur le développement des compétences de l’oral, avec une préconisation de documents iconographiques authentiques et de supports audiovisuels issus du quotidien des apprenants : pictogrammes, publicités, mais aussi applications dédiées à l’apprentissage sur smartphones et plateformes d’apprentissage en ligne. Nous présenterons donc, dans le cadre de cet article, la formation OFII 22FL dans ses aspects pertinents et novateurs, qui convergent vers un apprentissage plus efficace et davantage en adéquation avec les besoins réels des adultes. Nous développerons ensuite les points positifs d’une utilisation congruente des TICE par rapport aux objectifs d’apprentissage attendus, en particulier à l’oral. Aussi, afin de bien situer la formation présentée dans son contexte, qui est celui du Français Langue d’Intégration et d’Insertion[3], nous rappellerons, en guise d’introduction, le cadre et les actions de formation linguistique destinés aux adultes non francophones ne maitrisant pas suffisamment la langue française[4], ainsi que les principales innovations du dispositif OFII 22FL.
Le contexte et les actions de formation
Comme énoncé dans nos propos liminaires, la formation OFII22FL entre dans le cadre du FL2i et propose un double objectif général, qui consiste à permettre aux apprenants l’acquisition de l’autonomie dans l’apprentissage et la maîtrise de la langue française comme langue d’usage pratique et en immersion. La formation linguistique est ainsi structurée autour de quatre parcours obligatoires :
- 600 heures : réservé aux non-lecteurs / non-scripteurs
- 400 heures : orienté sur l’entrée dans l’écrit, pour les signataires avec un niveau scolaire initial inférieur au secondaire.
- 200 heures pour un public scolarisé dans sa langue maternelle avec un besoin de consolidation des compétences écrites et orales
- 100 heures : public scolarisé dans sa langue maternelle avec un besoin de consolidation des compétences écrites
Ainsi que deux parcours complémentaires (facultatifs) :
- 100 heures vers A2
- 100h vers B1
Les contenus du dispositif de formation OFII 22FL sont basés sur des principes généraux, tels que « l’enseignement spiralaire, l’importance des traces d’apprentissage et le renforcement de l’exploitation didactique de documents authentiques[5]». Les principaux apports novateurs sont la mise en place d’une approche par situation inspirée de la didactique professionnelle, avec des préconisations obligatoires pour chaque étape du parcours[6] d’apprentissage linguistique, ainsi qu’une approche itérative accompagnée du renforcement par un outillage spécifique à l’entrée dans l’écrit à l’âge adulte.
1. La formation OFII 22FL – Démarche pédagogique : une approche itérative et par situations
Le dispositif de formation linguistique OFII[7] vise à créer « de la cohérence entre les enjeux des apprentissages et les contextes utilisation de la langue orale et écrite [ainsi qu’une réponse] aux besoins de formation en langue française d’adultes étrangers dont le français n’est pas la langue maternelle[8]». Pour ce faire, l’apprentissage linguistique se fonde sur des références de la vie quotidienne et professionnelle et se base sur des documents authentiques issus de l’environnement des apprenants, tels que des contenus publicitaires en formats papier, numérique ou audiovisuel, des extraits de séries TV, des affiches de services publics, des plaquettes d’information, des formulaires administratifs ou encore les différents espaces numériques auxquels ils doivent le plus souvent avoir recours pour effectuer leurs démarches quotidiennes. Il est prévu que cette approche par situation et l’exploitation des documents authentiques se fasse en respectant plusieurs phases, qui correspondent à une étape bien précise de l’approche par situation, selon que le présente le tableau suivant :

1.1. Situations obligatoires : 70% du temps de formation linguistique
Les situations obligatoires comprennent cinq principales situations associées : recherche d’emploi, recherche de formation, logement, mobilité et santé, auxquelles sont dédiées des heures estimées sur une base de 100h, et réparties selon le tableau ci-dessous.

1.2. Situations à choix : 30% du temps de formation linguistique
Les situations à choix sont toujours issues du quotidien des apprenants, mais elles sont considérées comme moins urgentes dans l’apprentissage du FL2i. Ces situations suggérées par l’OFII concernent le contexte professionnel, avec un item intitulé « travail », qui comprend des mises en situation telles que : « faire une demande de congés, changer d’horaire avec une collègue, comprendre des instructions simples au travail, signer un contrat, avertir d’une absence ou d’un retard », etc. D’autres items font partie de ces situations à choix, à l’instar de l’intitulé « enfants », dans lequel il s’agit, selon les exemples préconisés, d’« informer sur les modes de gardes, [d’]inscrire son enfant à la crèche à l’école, [de] demander un entretien avec l’enseignant.e, [de] suivre la scolarité de son enfant[9]», notamment par le biais des plateformes numériques (Pronote et Mon Bureau Numérique[10]), etc. Un autre exemple d’item issu de la vie quotidienne est intitulé « achats » et s’accompagne de propositions de mises en situations telles que « faire un achat d’occasion via un site de petites annonces, acheter un téléphone portable, conclure un abonnement, acheter des vêtements, faire réparer un appareil, faire des achats en ligne[11]», etc.
1.3. Mises en situation sur 20% du temps de formation
Les mises en situations constituent l’un des principaux points novateurs dans ce dispositif OFII 22FL. Elles visent à donner davantage de concrétude aux points notionnels travaillés et mis en situation en classe, et à permettre aux apprenants de performer des actes de langage in situ. Le formateur peut ainsi évaluer la compétence à communiquer oralement des stagiaires, ce qui consiste en une « évaluation au service de l’apprentissage et une évaluation de l’apprentissage » (COOPER 2011, GREEN, MARSHALL, GRAY et REMIGIO 2014). Il peut s’agir aussi bien de sorties hors les murs du centre de formation — mises en situation en rapport avec les contenus didactiques des situations — que d’invitations d’intervenants extérieurs — pour parler d’un métier, d’une association, d’une activité sportive, etc. — ou du recours aux ressources numériques. Nous avons pu réaliser avec les apprenants de notre groupe les mises en situation suivantes :
- Acheter un titre de transport au guichet ou à la billetterie automatique
- Demander un recommandé à la poste
- Visite d’une agence intérim et simulation d’inscription
- Demander un conseil en pharmacie
- S’informer en mairie sur les activités extra-scolaires de la commune
- Se renseigner sur les offres de téléphonie dans une boutique dédiée
Nous constatons que, dans le cadre de la formation, ces mises en situations sont somme toute assez simples à préparer et à mettre en œuvre, une fois que les situations de communication ont bien été travaillées en classe et que les apprenants sont à même de communiquer de manière effective pour se faire comprendre et réussir à obtenir une information ou un service. Elles constituent des moments-clés pour les apprenants, car, bien que stressés d’être en situation réelle, ils ressortent de cette expérience fiers d’avoir pu accomplir des actes de langage en français, en direction de différents agents, et d’avoir réussi à se faire comprendre en vue d’obtenir un service. Les sorties hors les murs semblent donc représenter les mises en situations les plus gratifiantes pour eux et les plus significatives dans leur parcours d’acquisition-apprentissage du français. Cela donne du sens aux apprentissages en classe et constitue selon nous une réelle avancée dans ce type de dispositif, où le focus est davantage mis sur la capacité à communiquer à l’oral. De plus, l’approche itérative et par situations permet aux apprenants de se familiariser avec les différents actes de langage du quotidien et de développer progressivement leurs aptitudes cognitives et métacognitives, ainsi que des compétences sociales et pratiques pour interagir dans le monde réel. La progression pédagogique se fait selon un parcours bien précis que nous allons présenter dans les paragraphes suivants, et qui part d’une base de développement des compétences orales, vers la découverte, puis l’acquisition progressive, des compétences de l’écrit.
2. La formation OFII 22FL – 0h-200h : focus sur la communication orale
2.1. Environ 80% du temps : travail de l’oral
Le premier objectif fixé est celui d’atteindre le niveau A1 à l’oral, en compréhension et en interaction, à l’issue des 200 premières heures de formation. Pour ce faire, le développement des compétences orales à l’oral doit constituer environ 80% du temps, et passe par des activités langagières dédiées en premier lieu à la compréhension, telles que :
- Le visionnage de documents audiovisuels, accompagné de consignes et/ou de questions de vérification de la compréhension.
- Le développement du lexique, la maîtrise de la syntaxe et de la morphosyntaxe à l’oral
- Le développement de la conscience phonologique et de la conscience phonémique (crible phonologique, perception et identification des phonèmes pour travailler plus tard la correspondance avec les graphèmes), la perception-production de l’intonation, l’étude des syllabes orales, ainsi que l’étude des différents phonèmes du français. Le formateur est libre de choisir les supports pédagogiques qu’il pense être plus à même de faciliter cet apprentissage. En ce qui nous concerne, nous recourons en premier lieu à la méthode phonétique et gestuelle de Suzanne Borel et Maisonny, qui consiste en
Un ensemble de gestes ayant pour but de faciliter l’entrée dans le langage [et qui utilisent] le canal visuel. Il s’agit de gestes symboliques utilisés au cours de l’apprentissage de la lecture [, chaque] geste [étant associé à un] son et non [à une] graphie. […] Le geste [ainsi] associé au phonème permet de créer un conditionnement à l’identification de la lettre écrite et de l’articulation correspondante. [Il] permet aussi de travailler la tension, l’intensité et la durée du phonème[12].

L’avantage de cette méthode tient en ce que ces gestes « permettent de fixer rapidement la mémoire des formes graphiques et l’abstraction qui doit en être faite relativement au son. ». Ils permettent donc concomitamment de faciliter l’apprentissage de la lecture et la correction des sons, quand cela est nécessaire, soit lorsque le formateur constate que la production des phonèmes n’est pas assez précise pour se faire comprendre d’un éventuel interlocuteur.
2.2. Environ 20% du temps : entrée dans l’écrit à partir d’activités réalisées à l’oral
Il est prévu que l’entrée dans le développement des compétences écrites se fasse à partir d’activités réalisées d’abord à l’oral. Pour cela, il nous semble judicieux de commencer par des activités de compréhension de textes lus à voix haute, pour aller progressivement vers une acculturation à l’écrit, par la découverte de ses principales fonctions et des différents types d’écrit : il s’agira dans un premier temps de reconnaître et situer ces écrits en contexte. Puis, une fois que le processus d’acculturation à l’écrit est bien avancé, il devient possible d’intégrer des activités de planification de texte. Il s’agira par exemple pour l’apprenant de choisir des informations à inclure dans un texte ainsi que leur ordre d’apparition, puis, d’une mise en texte, avec un guidage adapté vers la fin des 200h de formation linguistique. On formulera de préférence le texte à l’oral avant de passer à l’étape finale de la rédaction.
Le travail de l’écrit à l’écrit occupe une place mineure et le formateur s’appuie sur des documents authentiques rencontrés dans la situation, soit essentiellement : la lecture de pictogrammes et la reconnaissance de sigles dans des documents authentiques, la reconnaissance et la production de mots clés fréquents, ainsi que des informations personnelles essentielles : nom, prénom, adresse, téléphone, prénom des enfants, etc. Il s’agira, dans un premier temps d’apprendre, par exemple, à compléter des formulaires authentiques.
L’entrée effective dans l’écrit passe tout d’abord par la découverte des lettres de l’alphabet, le travail du geste graphique, sans visée communicative, à partir d’un ou de quelques mots clés identifiés dans les documents vus en amont. Les compétences de lecture peuvent ensuite commencer à être développées, selon un processus d’acquisition en trois phases : lecture « logographique, alphabétique, [puis] orthographique » (ADAMI 2020: 144).
3. L’apport des supports et ressources numériques pour faciliter l’acquisition apprentissage des compétences orales ou enseigner l’oral par les TICE
Dans le cadre des dispositifs de formation linguistique dans lesquels nous intervenons, il s’agit surtout d’utiliser les supports et les ressources numériques pour faciliter l’acquisition-apprentissage de la langue française, sur la base d’objectifs visant d’abord le développement des compétences à l’oral, afin de permettre aux adultes non francophones d’interagir de manière optimale dans leur environnement social du quotidien, et cela le plus rapidement possible. Par une exposition multimodale à la langue cible, les ressources numériques et interactives favorisent l’immersion linguistique avec des gains en termes de « temps d’apprentissage [et une] activité plus grande de chaque apprenant [, ainsi qu’une] appropriation [et une meilleure] motivation [; c’est en cela que] l’intégration [de] l’outil informatique est mis avec efficacité au service des apprentissages.» (MANGENOT 2000 : 40).
3.1. TICE utilisés et objectifs visés
Les TICE auxquelles nous recourons régulièrement et avec lesquelles nous constatons une efficacité réelle dans le développement des compétences langagières des apprenants sont :
- les learning apps, que nous utilisons pour l’association image/son/transcription avec modèle de prononciation
- les vidéos (didactisées ou non), qui permettent une écoute/visionnage sans puis avec transcription ou transcription lacunaire
- l’utilisation du traducteur sur smartphone (pour la prononciation des phonèmes des mots nouveaux)
- les applications dédiées à l’apprentissage de la langue (happy FLE, etc.)
Ces outils numériques favorisent le développement des compétences langagières dans un objectif d’autonomisation des apprenants. En outre, nous proposons aux apprenants d’autres supports numériques accessibles gratuitement depuis leur smartphone, pour prolonger leur exposition à langue cible en dehors de la classe, tels que les MOOC :
Ex. : MOOC “Vivre en France[13]”et “Travailler en France[14]”
Cette démarche visant à l’autonomisation, facilitée par les outils et supports numériques, invite par ailleurs à une conscientisation des apprentissages, selon que le préconise le CECRL (2001 : 109)
L’apprentissage autonome peut être encouragé si l’on considère « qu’apprendre à apprendre » fait partie intégrante de l’apprentissage langagier, de telle sorte que les apprenants deviennent de plus en plus conscients de leur manière d’apprendre, des choix qui leur sont offerts et de ceux qui leur conviennent le mieux.
En outre, la multimodalité induite par les TICE permet de dynamiser les apprentissages et la production orale, grâce à des supports pédagogiques variés. Nous utilisons ainsi régulièrement les logiciels de présentation, pour leur grande fonctionnalité et la possibilité d’y insérer des vidéos, des liens internet, des images, du son et du texte, en y incluant notamment des liens vers des learning apps en ligne, selon les thèmes abordés. Ces outils ont un intérêt certain dans l’autonomisation des apprentissages pour tous les niveaux, car ils permettent de travailler les compétences de manière différenciée, selon les objectifs du formateur : orales uniquement, ou orales et écrites. Pour illustrer notre propos, nous avons choisi un exemple d’utilisation des learning apps sur le thème du logement[15], avec lequel il est possible de travailler uniquement les compétences de l’oral, pour faire découvrir la prononciation des différents items lexicaux et la faire répéter, ou simplement de remettre en mémoire le lexique déjà abordé. À l’issue des 200 premières heures de formation, avec l’entrée dans l’écrit selon la répartition 80% écrit et 20% oral, il nous semble judicieux de reprendre les mêmes supports numériques, pour maintenant présenter les éléments transcrits et déplaçables correspondants aux items lexicaux écoutés, et inviter les apprenants à les placer sous l’image associée, après avoir écouté l’ensemble de la présentation sonore du document.

«L’appartement». Consulté le 15 novembre 2022. http://www.estudiodefrances.com/fle-html5/appartement/appartement.html[16].
3.2. Utilisation du TBI
Pour une simulation en amont des mises en situation hors du centre de formation, par le moyen des jeux de rôle, le TBI est un outil pertinent, car il sert de support visuel, tout comme lors d’exercices de narration, où l’on peut, par exemple, commenter une carte muette en positionnant les symboles usuels de la météo ; mais le TBI est aussi un outil à même de faciliter l’apprentissage du sens de nouveaux mots, par l’utilisation du jeu de cartes mémoire et de l’outil glisser-déposer. En ce sens, il est également possible d’utiliser la cartographie sémantique, afin de faciliter la compréhension des relations entre les mots d’un texte et une organisation du vocabulaire par thème, sens, forme ou selon les relations contextuelles, comme des registres ou des discours. Ces quelques exemples d’outils et de supports numériques, que nous utilisons dans nos formations linguistiques, ne constituent bien évidemment pas une liste exhaustive, et nous voudrions mettre encore en évidence un dernier support, nouvellement introduit au format numérique, et obligatoire dans la formation OFII 22FL : le livret de compétences, ou portfolio.
3.3. Le livret de compétences ou portfolio numérique[17]
La construction d’un portfolio numérique est devenue obligatoire dans le cadre de la formation et sert à « évaluer les acquis du stagiaire de manière continue, et à l’issue de chaque thématique de formation, à partir [des différents] outils d’évaluation, d’autoévaluation et des mises en situation[18]». Le livret de compétences est mis à disposition de l’apprenant dès le début du parcours de formation et complété en ligne avec l’aide du formateur tout au long du parcours d’apprentissage linguistique, pour être rendu accessible au stagiaire à la fin de sa formation. Chacun apprend donc à le compléter, à mesure de sa maitrise du code et de l’outil informatique. Le portfolio est d’une importance capitale pour la conscientisation des apprentissages, telles que nous l’avons déjà évoquée, et, dans cette optique, le fait de le rendre obligatoire dans la formation nous semble pertinent. En effet, ceci permet d’apprendre à exprimer ses compétences et de se situer dans son apprentissage, dans une approche réflexive de la formation par et pour l’apprenant, tout en l’initiant progressivement au numérique.
Conclusion
C’est dans une perspective expérientielle d’enseignement-apprentissage du français à des adultes allophones, et plus particulièrement dans le cadre du développement des compétences de l’oral, que s’est inscrite notre communication, avec le propos d’illustrer comment une intégration efficace et raisonnée des TICE en contexte pédagogique, est désormais un apport indispensable au service des stratégies d’apprentissage. Nous avons constaté que, bien que cette intégration se soit faite de manière très progressive, le secteur éducatif a évolué très rapidement depuis les années 2000, et il va sans dire que depuis l’année 2020, marquée par la pandémie et la démocratisation de la didactique à distance, les TICE sont devenus incontournables pour l’ensemble de la communauté enseignante. Nous avons également fait remarquer que les contenus des formations actuels en ont été impactés, et le dispositif OFII 22FL, dont nous avons présenté les principaux contenus novateurs, ne fait pas exception. En effet, les TICE sont désormais explicitement intégrées dans le descriptif et le guide du formateur, à la fois comme support et comme outil d’enseignement du FLE pour dynamiser l’acquisition-apprentissage des compétences orales, dans une optique systémique de co-construction des connaissances. En outre, comme nous l’avons constaté avec l’intégration obligatoire du portfolio numérique, les TICE constituent aussi un support de suivi de la progression des apprentissages, et sont devenus omniprésents dans le parcours de formation linguistique des apprenants. Les outils numériques participent ainsi à l’intégration des adultes non francophones dans leur environnement social du quotidien, par une exposition multimodale à la langue cible à même de favoriser leur immersion linguistique. Ils viennent appuyer l’apport du formateur en ce qu’ils permettent un gain de temps non négligeable d’apprentissage, ainsi qu’une motivation et un investissement plus grands de la part des apprenants. Ils sont ainsi mis avec efficacité au service des apprentissages.
Références bibliographiques
ADAMI, Hervé, Enseigner le français à des adultes migrants, Paris, Hachette, 2020.
COOPER, Damian, Repenser l’évaluation : stratégies et outils pour améliorer l’apprentissage au secondaire, Montréal, Modulo, 2011.
GREEN, Michael, MARSHALL GRAY, Pamela, C. REMIGIO, Sonia, in TURCOTTE, Marie (éd.), La communication orale : Une compétence à développer, Anjou, Les Éditions CEC, 2014.
MANGENOT, François, « L’intégration des TIC dans une perspective systémique », in Les Langues modernes 3/2000, Les nouveaux dispositifs d’apprentissage des langues vivantes, Paris, Association des Professeurs de Langues Vivantes, 2000, p. 38-44.
Un cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Conseil de l’Europe, 2001, p.109.
Compte-rendu – « Réunion de lancement – Marchés de positionnement linguistique et de formation linguistique 2022 – DAI 26/01/2022 » et « Cahier des clauses particulières »
Fiche descriptive de la formation linguistique OFII, apprentissage du français.
Références en ligne
« Fiche action OFII ». Consulté le 15 novembre 2022, https://lepole-formation.fr/wp-content/uploads/2022/04/fiche-action-OFII-1.pdf.
BOREL-MAISONNY. «Borel-Maisonny Suzanne – Méthode phonétique et gestuelle». Consulté le 2 décembre 2022. http://borel-maisonny.fr/index.html.
FUN MOOC. «Vivre en France – A1». Consulté le 15 novembre 2022. http://www.fun-mooc.fr/fr/cours/vivre-en-france-a1/.
FUN MOOC. «Travailler en France A2-B1». Consulté le 15 novembre 2022. http://www.fun-mooc.fr/fr/cours/travailler-en-france-a2-b1/.
« L’appartement». Consulté le 15 novembre 2022. http://www.estudiodefrances.com/fle-html5/appartement/appartement.html.
Annexes
1. Les étapes du parcours d’intégration

Réunion de lancement – Marchés de positionnement linguistique et de formation linguistique 2022 – DAI 26/01/2022
2. Fiche de formation OFII 22FL

https://lepole-formation.fr/wp-content/uploads/2022/04/fiche-action-OFII-1.pdf
3. Extraits du livret de compétences ou portfolio numérique


[1] Un Greta est un groupement d’établissements publics locaux d’enseignement qui mutualisent compétences et moyens pour proposer des formations continues pour adultes, avec les ressources en équipements et en personnels des différents établissements. Leur offre de formation est adaptée à l’économie locale.
[2] Office Français de l’Immigration et de l’Intégration.
[3] Désormais FL2i.
[4] Afin de mieux comprendre la place de la formation linguistique dans le parcours d’intégration des adultes non-francophones, nous avons mis en annexe la carte heuristique illustrant les étapes du parcours d’intégration (cf. annexe 1).
[5] OFII 22FL : Guide du formateur.
[6] Cf. tableau.
[7] Cf. annexe 2, Fiche de formation OFII 22FL.
[8] Cahier des clauses particulières.
[9] OFII 22FL : Guide du formateur.
[10] PRONOTE est un logiciel qui regroupe un ensemble de fonctionnalités utiles, en lien avec la vie scolaire : cahier de textes, compétences, notes, absences, etc. ; Mon Bureau Numérique est l’environnement numérique de travail dédié à la vie scolaire de la région Grand-Est, en France.
[11] Ibidem.
[12] BOREL-MAISONNY. «Borel-Maisonny Suzanne – Méthode phonétique et gestuelle». Consulté le 2 décembre 2022. http://borel-maisonny.fr/index.html.
[13] FUN MOOC. «Vivre en France – A1». Consulté le 15 novembre 2022. http://www.fun-mooc.fr/fr/cours/vivre-en-france-a1/.
[14]FUN MOOC. «Travailler en France A2-B1». Consulté le 15 novembre 2022. http://www.fun-mooc.fr/fr/cours/travailler-en-france-a2-b1/.
[15]«L’appartement». Consulté le 15 novembre 2022. http://www.estudiodefrances.com/fle-html5/appartement/appartement.html.
[16] Capture d’écran : learning app « l’appartement », Consulté le 15 novembre 2022. http://www.estudiodefrances.com/fle-html5/appartement/appartement.html.
[17] Cf. annexe 3, extraits du livret de compétences ou portfolio numérique.
[18] Fiche descriptive de la formation linguistique OFII, apprentissage du français.
Per citare questo articolo:
Charlène CHAUPRE-BERKI, « Dynamiser l’oral par les TICE en formation FLE pour adultes allophones », Repères DoRiF, numéro hors-série Oral en didactique du FLE et expérientiel : Questionnements et perspectives, DoRiF Università, Roma, dicembre 2023, https://www.dorif.it/reperes/charlene-chaupre-berki-dynamiser-loral-par-les-tice-en-formation-fle-pour-adultes-allophones/
ISSN 2281-3020
![]()
Quest’opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribuzione – Non commerciale – Non opere derivate 3.0 Italia.