Ilaria CENNAMO, Maria Margherita MATTIODA

 

En mémoire de Marie-Christine Jullion

 

 

La journée d’études « Inclusion, communication institutionnelle et traduction » qui donne le titre au présent volume a été organisée par Ilaria Cennamo et Maria Margherita Mattioda auprès du Département de Langues et Littératures étrangères et Cultures modernes de l’Université de Turin, le 5 décembre 2024 pour rendre hommage à notre chère collègue Marie-Christine Jullion.

Marie-Christine Jullion a été Professeure des Universités de langue et de traduction françaises à l’Université de Milan depuis 2002. Elle a été présidente, de 2015 à 2018, du comité de direction de l’École des sciences de la médiation linguistique et culturelle de cette même université où elle a été également Directrice du Département des sciences de la médiation linguistique et des études interculturels (SMELSI) depuis sa fondation en 2014. Pendant sa carrière, elle a été largement appréciée aussi bien en Italie qu’en France jusqu’à être nommée Chevalier dans l’Ordre des Palmes Académiques par le décret du premier ministre de la République française du 15 février 2006.

Ses travaux de recherche ont porté sur les langages de spécialité et, en particulier, sur les langages des sciences politiques, des administrations publiques, des institutions et des organisations internationales. Par ailleurs, elle a travaillé sur la contrefaçon et plus particulièrement sur les rapports entre linguistique et propriété intellectuelle ainsi que sur les propriétés synonymiques et sur l’implicite dans une perspective contrastive, inter-linguistique et interculturelle.

Très engagée aussi bien du côté de la formation que de la recherche, Marie-Christine Jullion a été membre du comité éditorial de la revue milanaise Langues Cultures et Médiations / Languages Cultures Mediations  (LCM) et de la revue Repères DO.Ri.F. Au sein du DO.Ri.F. elle a animé de nombreuses activités et elle a été directrice scientifique du groupe de recherche « Communication institutionnelle et traduction »[1] pendant dix ans. Marie-Christine avait accueilli très favorablement l’initiative de notre journée d’études et nous espérons qu’elle appréciera également le présent volume publié en sa mémoire, avec beaucoup d’affection.


Quelques mots de remerciement de la part d’Ilaria Cennamo.

J’ai connu Marie-Christine en 2015 car elle a été membre de mon jury de thèse, et j’ai ensuite eu la chance de devenir sa post doctorante de 2016 à 2020 à l’Université de Milan.

J’ai beaucoup appris grâce à Marie-Christine qui avec son regard bienveillant et attentif a su me guider le long de mon parcours postdoctoral ainsi que pendant les années suivantes où je devenais enseignante-chercheuse à l’Université de Turin et j’obtenais, plus tard en 2023, ma qualification italienne à maître de conférences. Heureusement, j’ai eu l’opportunité et le plaisir d’exprimer à Marie-Christine toute ma reconnaissance et mon amitié, mais aujourd’hui j’aimerais partager avec les lectrices et les lecteurs de ce numéro, mon souvenir de sa personne, un souvenir plein d’estime pour ses qualités humaines qui l’ont toujours démarquée en tant que Professeure de l’Université italienne.

Marie-Christine a été une professeure universitaire qui passait ses après-midis à travailler avec sa post doctorante tout en lui laissant à disposition son bureau. Elle participait activement à la rédaction d’articles et à la définition de projets de collaboration, en réfléchissant ensemble sur l’intérêt scientifique de nos activités et sur leurs perspectives « pour ta carrière, Ilaria ».

Marie-Christine a été une professeure universitaire qui prenait un vol pour Paris pour rejoindre sa post doctorante, écouter sa communication lors d’une conférence, aller boire un verre après et s’assurer que mon chien aille bien. Elle aimait beaucoup les animaux, les chats tout particulièrement, et la nature plus en général, comme toutes les âmes les plus sensibles.

Marie-Christine a été une professeure universitaire qui organisait des colloques en invitant des collègues internationaux de renom afin de leur présenter ses doctorants et post doctorants avec une grande fierté.

Elle aimait déjeuner en compagnie, à la cantine du département avec ses jeunes collègues et étudiants, et avait toujours des idées à partager, dans cet esprit inclusif et convivial qu’elle dégageait naturellement et qui effaçait toute hiérarchie académique mais dans le plus profond respect pour chaque personne autour d’elle.

Son engagement passionné et son amour pour la diversité m’ont beaucoup inspirée, et j’espère, et c’est en tout cas ce que j’ai envie de croire, qu’elle sera toujours là, heureuse de connaître ce qui viendra.

Merci, Christine.

Ilaria


En souvenir de Marie-Christine

Turin-Milan : des collaborations et des  liens tissés dans le souffle d’un train qui n’a pas encore pris l’allure du TGV.

Mes premiers pas dans le milieu universitaire en tant que chercheuse en Langue, linguistique et traduction française sont illuminés par une étincelle : la création à Turin de cours de français des affaires et le développement de la recherche en français de spécialité. Marie-Christine Jullion a toujours été généreuse en conseils et en suggestions précieuses, sans préjugés, profondément ouverte et accueillante.

La formation à la Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris, les colloques et les groupes de recherche ont nourri, au fil des années, des rencontres fécondes et des moments empreints de sympathie, d’empathie, de générosité, d’amitié, de compétence professionnelle – sans oublier un maître, un ami en commun, Michel Danilo, que nous avons eu la chance de rencontrer en chemin.

Ses publications témoignent de son engagement scientifique, les beaux souvenirs demeurent, eux,  inscrits dans nos vies.

Marita


[1] Aujourd’hui ce groupe est coordonné par Ilaria Cennamo, comme proposé par Marie-Christine Jullion, et a pris une nouvelle dénomination, celle de « Traduction, IA, institutions ».

 


Per citare questo articolo:

Ilaria CENNAMO, Maria Margherita MATTIODA, « En mémoire de Marie-Christine Jullion », Repères DoRiF, n. 34 – Inclusion, communication institutionnelle et traduction, DoRiF Università, Roma, aprile 2026, https://www.dorif.it/reperes/ilaria-cennamo-maria-margherita-mattioda-en-memoire-de-marie-christine-jullion/

ISSN 2281-3020

Quest’opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribuzione – Non commerciale – Non opere derivate 3.0 Italia.