
n. 14 - Dictionnaires, culture numérique et décentralisation de la norme dans l’espace francophone
Coordonné par Chiara Molinari et Nadine Vincent

- Chiara MOLINARI, Nadine VINCENT, Introduction
- 1. Dictionnaires collaboratifs, dictionnaires participatifs et dictionnaires par l’usager
- Kaja DOLAR, Les dictionnaires collaboratifs non institutionnels dans l’espace francophone : éléments de typologie et bilan
- Michela MURANO, Une lexicographie deux fois populaire : les dictionnaires collaboratifs du français « non conventionnel »
- Chiara MOLINARI, Nouvelle lexicographie vs anciennes représentations
- Sabine SCHWARZE, Auctorialité collective et interactivité dans Wikipédia et ses effets sur les représentations de la langue (française)
- 2. De nouveaux outils numériques
- Tim ALLEN, Charles COONEY, Clovis GLADSTONE, Le Dictionnaire vivant de la langue française, un dictionnaire communautaire
- Guy LAVOREL, Un dictionnaire académique et numérique sur les correspondants lexicaux en francophonie : pour une découverte de la richesse lexicale et culturelle
- Marie STEFFENS, Lexicographie collaborative, variation et norme : le projet 10-nous
- 3 – Décentralisation de la description du français sur Internet
- Nadine VINCENT, Présence et description d’emplois québécois dans des dictionnaires disponibles gratuitement en ligne
- Mireille ELCHACAR, Le traitement lexicographique des anglicismes au vu de la variation géographique : l’exemple de deux outils en ligne
- Cristina BRANCAGLION, « Lexico-clips » : lexiques francophones en vidéos
- 4 – Mise en perspective de la lexicographie traditionnelle
- Catherine TREKKER, Une réflexion sur les défis du lexicographe : l’exemple des motifs textiles
- Pierre ESSENGUÉ, De l’inventaire des français en Afrique au dictionnaire du français d’Afrique : les conditions d’une mutation
- Fanny MARTIN, Christophe REY, L’évolution du modèle lexicographique français : vers une « picardisation » ?
- ET TOUT LE RESTE EST LITTÉRATURE... Ce numéro a fait l'objet d'une évaluation par les pairs