Loading...
Gruppi2024-09-10T09:39:35+02:00

Gruppi di ricerca Do.Ri.F. Attivi

Analyse du discours

GROUPE DE RECHERCHE AD - Do.Ri.F. ANALYSE DU DISCOURS, ARGUMENTATION, RHETORIQUE Coordination : Paola PAISSA (Università di Torino - Dip. ESOMAS – Sezione Lingue Straniere). Contact : paola.paissa@unito.it Mise au point : novembre 2024 Généralités et objectifs du groupe de recherche AD-DORIF ; Coopérations internationales, activités réalisées et/ou en cours de réalisation ; Principaux intérêts, projets scientifiques et coopérations internationales

Communication institutionnelle et traduction

Coordinatrice: Ilaria Cennamo Contact : ilaria.cennamo@unito.it Les personnes ayant adhéré au groupe: Marie-Christine Jullion (coordinatrice du groupe), Antonella Leoncini Bartoli, Marita Mattioda, Rachele Raus, Paola Cattani, Ilaria Cennamo, Michela Tonti. Ce groupe de recherche du Do.Ri.F. réunit le groupe de” traduction spécialisée” coordonné par Antonella Leoncini Bartoli et le groupe de recherche opérant à la Statale de Milan coordonné par

Didactique du FLE, plurilinguisme, intercompréhension

Coordination : Marie-Berthe Vittoz, Yannick Hamon, Marie-Christine Jamet Contacts : marie.vittoz@unito.it ; yannick.hamon@unive.it ; jametmc@unive.it Le groupe se focalise sur l’Enseignement/apprentissage du français et ses variations francophones. Le groupe Didactique du Français Langue Étrangère et Plurilinguisme résulte d’une fusion entre les groupes Centres de Langue et Plurilinguisme et le groupe Intercompréhension. Centré sur les problématiques liées à l’enseignement du français, à

Grammaire et syntaxe

Coordination : Ruggero DRUETTA Université de Turin Faculté de Sciences Economiques Contact : ruggero.druetta@unito.it Titre : La répétition en langue et en discours Mots clés : répétition, anaphore, corrélatifs, reformulation « Semel satis est » ou bien « bis repetita placent » ? La répétition d’une unité linguistique, qu’il s’agisse d’un phonème, d’un morphème, d’un lexème, d’un invariant sémantique ou d’une

Intermédialité et intersémiose

Groupe de recherche : Jeux et enjeux de l’intermédialité et de l’intersémiose Coordinatrice : Elisa Bricco Contact : elisa.bricco@unige.it Responsables: Elisa Bricco, Laura Santone, Loredana Trovato Participants: Licia Reggiani À partir du constat qu’au cours des quarante dernières années des changements considérables se sont produits dans le contexte artistique et littéraire, et que les interconnexions entre les différentes pratiques de

Langues et sciences de la culture

GROUPE DE RECHERCHE LANGUES ET SCIENCES DE LA CULTURE Coordinatrice :  Laura Santone (Università Roma Tre – Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture straniere) Contact : laura.santone@uniroma3.it « Nous vivons toujours le langage au sein d’une société, au sein d’un culture. Et si j’ai dit que l’homme ne naît pas dans la nature, mais dans la culture, c’est que tout enfant

Le Français en diachronie : histoire, outils, traduction

Coordinatrice : Concetta Cavallini concetta.cavallini@uniba.it Le groupe Le Français en diachronie: histoire, outils, traduction entend focaliser ses recherches et ses activités sur la langue française examinée dans sa dimension diachronique, afin de détecter les enjeux et les projections de cette histoire dans les dynamiques linguistiques actuelles, élargissant son attention aux dynamiques culturelles. La création de la Cité internationale de la

Lexique(s), lexicographie et phraséologie

Groupe de recherche sur la phraséologie Coordination : Michela Murano Contact : michela.murano@unicatt.it Membres de l'équipe : Coordination : Michela Murano Membres  : Mariangela Albano – Università degli Studi di Cagliari Ilaria Cennamo – Università degli Studi di Torino Cosimo De Giovanni - Università degli Studi di Cagliari Geneviève Henrot – Università degli Studi di Padova Marie-Christine Jullion – Università degli

Oralité, interaction et dialogue

Coordinatrice : Caterina Falbo Contact : cfalbo@units.it   Généralités et objectifs du groupe Interaction verbale, dialogue, conversation, discours-en-interaction, langue parlée en interaction. Des mots et des concepts utilisés parfois comme synonymes parfois comme désignant des réalités et des champs sémantiques différents ou tout simplement enchevêtrés. Mais tous ramènent inévitablement à une parole produite par un individu et adressée à un

Phonologie et Interphonologie du français contemporain – Italie

Coordinatore: Oreste Floquet Contatto: oreste.floquet@uniroma1.it Dal 2011 è attivo il gruppo di ricerca Phonologie et Interphonologie du français contemporain  (PFC/IPFC-Italie https://cblle.tufs.ac.jp/ipfc/index.php?id=35) collegato all’omonima  rete internazionale che coinvolge  più di 20 paesi ed è coordinata da Helene N. Andreassen (UiT Université arctique de Norvège), Olivier Baude (Université Paris Nanterre/HUMA-NUM), Marie-Hélène Côté (Université de Lausanne), Sylvain Detey (Université Waseda, Tokyo), Julien Eychenne (Hankuk University of Foreign Studies,

Recherche sur la traduction du texte de théâtre

Coordinatore : Jean-Paul Dufiet Contact : jeanpaul.dufiet@unitn.it Membri : Acerenza Gerardo (Università di Trento) Bivona Antonietta (Università di Enna) Bramati Alberto (Università di Milano) D’Andrea Giulia (Università del Salento) Dufiet Jean-Paul (Università di Trento) Elefante Chiara (Università di Bologna) Favart Françoise (Università di Trieste) Piacentini Mirella (Università di Padova) Raschi Natasa (Università di Urbino) Ravazzolo Elisa (Università di Trento) Regattin

Sociolinguistique, politiques et droits linguistiques dans l’espace francophone

Coordination : Giovanni Agresti et Chiara Molinari Contact : giagresti@yahoo.it ; chiara.molinari@unimi.it Passé, présent, perspectives – Quel champ disciplinaire Groupe de recherche Do.Ri.F.-Università proposé par Danielle Lévy Parmi les objectifs du Do.Ri.F. « en 14 points » extraits du Programme de l’Association, nous sélectionnons : 2- Intégrer la recherche interdisciplinaire dans la recherche en langue et culture françaises et "coupler"

Socioterminologie et textualité

Groupe de Recherche Do.Ri.F. Socioterminologie et textualité Coordinatrice : Chiara Preite (Università di Modena) Contact : chiara.preite@unimore.it Mots clés: terminologie, terminographie, néologie, lexicographie spécialisée, variation, usage, vulgarisation Membres du groupe : Micaela Rossi, Anna Giaufret, Stefano Vicari, Alida M. Silletti, Jana Altmanova, Maria Centrella, Adriana Orlandi, Silvia Modena, Mariafrancesca Bonadonna, Rosa Cetro, Ilaria Cennamo, Michela Tonti, Danio Maldussi, Valeria Zotti,

Traductologie et anthropologie des savoirs

Do.Ri.f  Traductologie et anthropologie des savoirs Responsable du groupe : Antonio Lavieri Università di Palermo Contact : antonio.lavieri@unipa.it Titre : Les états de la traductologie, ou la traduction dans tous ses états Mots clés : Traductologie, pratiques discursives, anthropologie du langage, épistémologie des sciences humaines et sociales Présentation du groupe D’un point de vue métalinguistique, les études actuelles sur la

Traductologie, traduction et édition pour l’enfance et la jeunesse

Coordination: Mirella Piacentini et Roberta Pederzoli Contacts: mirella.piacentini@unipd.it; r.pederzoli@unibo.it Groupe promoteur: Mirella Piacentini – Università degli Studi di Padova Roberta Pederzoli – Università degli Studi di Bologna Sara Amadori – Università degli Studi di Bergamo Virginie Douglas – Université de Rouen Chiara Elefante – Università degli Studi di Bologna Valeria Illuminati – Università degli Studi di Bologna Mathilde Lévêque –

Torna in cima